Next Verse

Shloka 1

Narmadā Tīrtha-Māhātmya: Patreśvara and the Sequence of Sacred Fords

नारद उवाच । उत्तरे नर्मदाकूले तीर्थं योजनविस्तृतम् । पत्रेश्वरेति विख्यातं सर्वपापहरं परम्

nārada uvāca | uttare narmadākūle tīrthaṃ yojanavistṛtam | patreśvareti vikhyātaṃ sarvapāpaharaṃ param

نارد نے کہا: نرمدا کے شمالی کنارے پر ایک تیرتھ ہے جو ایک یوجن تک پھیلا ہوا ہے۔ وہ ‘پتریشور’ کے نام سے مشہور ہے—تمام پاپوں کو دور کرنے والا، برتر و اعلیٰ۔

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उत्तरेin the north
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; दिशावाचक (in the north)
नर्मदा-कूलेon the bank of the Narmada
नर्मदा-कूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + कूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नर्मदायाः कूलम्)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
योजन-विस्तृतम्extended for a yojana
योजन-विस्तृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोजन (प्रातिपदिक) + विस्तृत (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (योजन-परिमाणेन विस्तृतम्)
पत्रेश्वर-इतिas ‘Patreśvara’
पत्रेश्वर-इति:
Quotative marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootपत्रेश्वर (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formइति-प्रयोगः (quotative)
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Predicate (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeVerb
Rootवि-ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-पाप-हरम्removing all sins
सर्व-पाप-हरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेषणम्)

Nārada

Concept: Certain tīrthas possess extraordinary pāpa-hara power; proximity itself (a yojana-wide field) is spiritually transformative.

Application: Create ‘sacred zones’ in life—regular visits to holy places, disciplined routines, and environments that reduce harmful tendencies and support devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, veena in hand, stands on the northern bank of the Narmadā, pointing across a vast sacred stretch where countless small shrines and bathing steps dot the shoreline. The river glows as if lit from within, suggesting a yojana-wide field of sanctity where sins fall away like dust in rain.","primary_figures":["Nārada","pilgrims","river goddess Narmadā (allegorical presence)"],"setting":"broad Narmadā riverbank with ghats, scattered hermitages, banyan groves, distant hills","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","river teal","sandalwood beige","copper","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada on the Narmadā bank announcing Patreśvara tīrtha; gold leaf for the river’s divine shimmer and Narada’s halo; richly patterned garments, ornate shrine details along the bank, traditional iconographic clarity with decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Narada as a slender figure with veena beside a wide, calm Narmadā; delicate ghats and tiny shrines receding into distance; cool palette with warm dawn wash, fine trees and hills, lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Narada in frontal narrative pose, veena prominent; Narmadā as stylized flowing band with repeated ghat motifs; bold outlines, natural pigment palette, temple-wall composition with decorative river patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Narmadā bank filled with lotus motifs and floral borders; Narada centered, river rendered in deep blue-green with gold ripples; peacocks and cows near hermitages, intricate textile patterns emphasizing sacred expanse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing river","veena drone (suggested)","temple bells","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: नर्मदाकूले = नर्मदा-कूले (षष्ठी-तत्पुरुष). योजनविस्तृतम् = योजन-विस्तृतम् (तत्पुरुष). पत्रेश्वरेति = पत्रेश्वर इति. सर्वपापहरं = सर्व-पाप-हरम्.

N
Nārada
N
Narmadā
P
Patreśvara (tīrtha)

FAQs

It locates Patreśvara specifically on the northern bank of the Narmadā and describes its extent as ‘yojana-vistṛta’, presenting tīrthas as geographically grounded sacred zones rather than abstract ideas.

By praising a named tīrtha as ‘sarvapāpahara’ (sin-removing), it encourages devotional pilgrimage and reverence toward sacred landscapes associated with divine presence.

The verse frames moral purification as possible through sincere engagement with dharmic practices—here, honoring a revered tīrtha—implying that transformation follows from intentional, faith-guided action.