Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas

पर्वतस्य समंतात्तु तिष्ठंत्यमरकंटके । ब्रह्मचारी शुचिर्भूत्वा जितक्रोधो जितेंद्रियः

parvatasya samaṃtāttu tiṣṭhaṃtyamarakaṃṭake | brahmacārī śucirbhūtvā jitakrodho jiteṃdriyaḥ

امَرکنٹک میں پہاڑ کے چاروں طرف وہ ٹھہرے؛ برہماچاری بن کر، پاکیزہ ہو کر، غصے کو جیت کر اور حواس کو قابو میں کر کے۔

पर्वतस्यof the mountain
पर्वतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
समन्तात्all around
समन्तात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: all around)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तिष्ठन्तिstand / remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अमरकण्टकेat Amarakantaka
अमरकण्टके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमरकण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): having become
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त, √जि) + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य क्रोधः जितः)
जितेन्द्रियःone who has mastered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त, √जि) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य इन्द्रियाणि जितानि)

Unspecified (contextual narrator/instructor within Svarga-khaṇḍa 13)

Primary Rasa: shanta

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: समंतात्तु → समन्तात् + तु; तिष्ठंत्यमरकंटके → तिष्ठन्ति + अमरकण्टके; शुचिर्भूत्वा → शुचिः + भूत्वा; जितेंद्रियः → जितेन्द्रियः (इ-स्वर-संधि).

A
Amarakantaka

FAQs

It presents Amara-kaṇṭaka as a sacred setting connected with disciplined residence and austerity—suggesting it as a spiritually potent tirtha-region where practice is intensified.

It links holy residence with inner discipline: brahmacarya (continence), śauca (purity), mastery over anger, and control of the senses—implying that place and personal conduct must support each other.

Spiritual progress is grounded in self-mastery: restraining anger and the senses and maintaining purity and continence are portrayed as core virtues for any serious religious observance.