Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas
तत्र स्नात्वा महाराज नियमस्थो जितेंद्रियः । उपोष्य रजनीमेकां कुलानां तारयेच्छतम्
tatra snātvā mahārāja niyamastho jiteṃdriyaḥ | upoṣya rajanīmekāṃ kulānāṃ tārayecchatam
اے مہاراج، وہاں غسل کر کے، نِیَم میں قائم اور حواس پر قابو پا کر، اگر کوئی ایک رات کا اُپواس کرے تو اپنے خاندان کی سو نسلوں کو تار دے۔
Unspecified (contextual narrator addressing a king, 'mahārāja')
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: रजनीमेकाम् = रजनीम् + एकाम् (म् + ए → मे); तारयेच्छतम् (पाठभेदः) इति सामान्यतः तारयेत् + शतम् (त् + श → च्छ) संधिः।
Bathing at the specified sacred place, maintaining discipline and self-control, and observing a fast for one night.
The verse states that such observance can “deliver” (tārayet) a hundred generations of one’s lineage—i.e., confer great ancestral merit and upliftment.
Inner restraint (jitendriya) and disciplined observance (niyama) are presented as essential to making ritual acts spiritually efficacious.