Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

तीर्थश्राद्धप्रदा यांति यत्र क्षत्रियसत्तमाः । राज्ञां तु पितरस्ते वै स्वर्गभोगफलप्रदाः

tīrthaśrāddhapradā yāṃti yatra kṣatriyasattamāḥ | rājñāṃ tu pitaraste vai svargabhogaphalapradāḥ

جہاں کشتریوں کے بہترین لوگ جاتے ہیں، وہاں تیرتھوں پر کیے گئے شرادھ کا پُنّیہ حاصل ہوتا ہے؛ اور بادشاہوں کے پِتر یقیناً سُورگ کے بھوگ کا پھل عطا کرتے ہیں۔

तीर्थश्राद्धप्रदाःgivers of tīrtha-śrāddha
तीर्थश्राद्धप्रदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + श्राद्ध + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तीर्थश्राद्धप्रद (तीर्थे श्राद्धं प्रददाति/प्रयच्छति)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; सम्बन्धबोधक-अव्ययम् (where)
क्षत्रियसत्तमाःbest of kṣatriyas
क्षत्रियसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—क्षत्रियसत्तम (क्षत्रियेषु सत्तमाः)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तेthose
ते:
Anuvartaka (Correlative subject/अनुवर्तक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis/indeed)
स्वर्गभोगफलप्रदाःgranting the fruit of heavenly enjoyment
स्वर्गभोगफलप्रदाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + भोग + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—स्वर्गभोगफलप्रद (स्वर्गे भोगस्य फलं प्रददाति)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Śrāddha performed at tīrthas yields heightened merit; royal ancestors (pitṛs of kings) can bestow heavenly enjoyment as a fruit of such dharmic acts.

Application: When honoring ancestors, choose sacred contexts (temples, rivers, pilgrimage) and perform rites with integrity; for leaders, remember that public duty includes gratitude to lineage and protection of sacred institutions.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal kṣatriya, armored yet humble, stands at a sacred river confluence offering piṇḍa and tila-jala, while priests guide the rite. Above the waters, ancestral kings appear in luminous forms, bestowing a blessing that manifests as a distant vision of svarga’s pleasures—yet framed as dharma’s reward.","primary_figures":["kṣatriya king/pilgrim","brāhmaṇa priests","pitṛs of kings (ancestral figures)"],"setting":"A famed-looking tīrtha ghat with steps into the river, banyan trees, and a small shrine; pilgrims in the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river jade","saffron","royal crimson","antique gold","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: king at the ghat offering śrāddha with priests; pitṛs above in haloed medallions; gold leaf on crowns, halos, and river highlights; ornate temple arch and floral borders; rich reds/greens with gem-studded ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical river confluence with delicate architecture and trees; king in modest posture, priests seated; pitṛs as pale luminous ancestors in the sky; soft mountain-like horizon, refined brushwork and cool naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, patterned garments; king and priests in frontal composition; river rendered as stylized bands; pitṛs as aura figures above; warm pigment palette with temple-wall framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical ghat scene with ornate floral borders; river filled with lotus motifs; pitṛs depicted in circular halos like devotional attendants; deep blue water with gold ripples, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","conch shell","temple bells","chanting of svadhā","birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: पितरस्ते = पितरः + ते (विसर्ग-सन्धिः)

P
Pitṛs

FAQs

It links pilgrimage locations (tīrthas) with enhanced efficacy of śrāddha, implying that rites performed in sacred geography yield special ancestral and spiritual results.

Pitṛs are the ancestral spirits/forefathers; the verse says they become bestowers of the fruit of svarga-bhoga—enjoyment of heavenly rewards—especially in relation to royal lineages.

It underscores a Kṣatriya’s duty to uphold lineage obligations through śrāddha and to engage with sacred places, presenting ancestor-veneration as part of righteous governance and social responsibility.