Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

प्राचीनावीतिना कार्यमेतत्सर्वं विजानता । लब्ध्वा तस्माद्विशेषेण पिंडान्कुर्वीत चोदकं

prācīnāvītinā kāryametatsarvaṃ vijānatā | labdhvā tasmādviśeṣeṇa piṃḍānkurvīta codakaṃ

ان تمام اعمال کو جاننے والا شخص پرَچیناوِیت کے طریقے سے یَجنوپویت پہن کر یہ سب کرے؛ لہٰذا مناسب سامان/موقع حاصل کر کے خاص طور پر پِنڈ کی نذر اور اس کے ساتھ اُدک (پانی) کی آہوتی تیار کرے۔

प्राचीनावीतिनाwith the prācīnāvīta (reverse wearing of the thread)
प्राचीनावीतिना:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootप्राचीन (प्रातिपदिक) + आवीतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (प्राचीनं आवीतं यस्य सः) — प्राचीनावीतिन् ‘one wearing the sacred thread in reverse’
कार्यम्is to be done
कार्यम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त) → कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त-भाव्य/कर्तव्य (gerundive: 'to be done')
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्all (of this)
सर्वम्:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (एतत्)
विजानताby one who knows/understands
विजानता:
Kartr (Agent-Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा (धातु) + शतृ (कृदन्त) → विजानत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त-वर्तमानकृदन्त (present participle)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया
तस्मात्from that/thereafter
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
विशेषेणespecially, in particular
विशेषेण:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially)
पिण्डान्rice-balls/oblations (piṇḍas)
पिण्डान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कुर्वीतshould make
कुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उदकम्water (libation)
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator/teacher voice within the ritual instruction context (specific interlocutors not explicit in this single verse excerpt).

Concept: Ritual knowledge must be embodied: perform with correct orientation (prācīnāvīta) and then fulfill obligations to ancestors through piṇḍa and water offerings—dharma includes gratitude across generations.

Application: Practice gratitude: remember benefactors/ancestors, offer charity or prayers in their name, and keep your disciplines aligned with their intended spirit (not mere display).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn ritualist, wearing the sacred thread in prācīnāvīta, kneels beside a low altar and shapes rice piṇḍas with careful hands. Nearby, a bronze vessel of water glints; he pours a thin stream as an offering, while the atmosphere feels quiet and ancestral—like unseen forebears receiving remembrance.","primary_figures":["brāhmaṇa ritualist","unseen pitṛs (suggested as faint silhouettes or light)"],"setting":"clean earthen platform with darbha grass, rice piṇḍas on leaf plates, water vessel, and a small fire or lamp nearby","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","rice white","bronze gold","soft shadow gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: prācīnāvīta-clad priest forming piṇḍas on leaf plates, with gold leaf highlights on the water vessel and lamp flame; rich maroon and green textiles, ornate borders with lotus and conch motifs; faint golden silhouettes of pitṛs in the background as a devotional, non-frightening presence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate śrāddha scene under a tree with delicate brushwork; the priest shaping piṇḍas, a small water stream for tarpaṇa; cool natural palette, refined facial features, soft atmospheric perspective, and a quiet river path hinted beyond.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized priest in prācīnāvīta posture, piṇḍas arranged geometrically; warm red/yellow/green pigments, temple-wall framing, decorative borders with repeating darbha patterns; pitṛ presence shown as pale aureoles behind.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with floral borders and lotus motifs; central figure offering piṇḍas and water, rendered with intricate textile patterns; deep indigo background with gold detailing, subtle Vaishnava emblems in the border to indicate dharma performed in a bhakti-friendly spirit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft water pour","rustling leaves","distant temple bell","low mantra hum","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: कार्यमेतत्सर्वं = कार्यम् + एतत् + सर्वम् (म् + ए → मे; त् + स → त्स); तस्माद्विशेषेण = तस्मात् + विशेषेण (त् + व → द्); पिण्डान्कुर्वीत = पिण्डान् + कुर्वीत (न् + क → ङ्क/न्-क sandhi).

FAQs

Prācīnāvīta refers to wearing the yajñopavīta (sacred thread) in the ancestral/ritual mode used for Pitṛ-karmas (rites for ancestors), indicating the rite is oriented to the Pitṛs rather than the devas.

Piṇḍa are rice-ball offerings made for the ancestors, and udaka is the accompanying water libation; together they form core components of Śrāddha-style ancestral rites.

It stresses informed, correct performance of duty (dharma): rites should be done with proper knowledge, proper ritual posture (prācīnāvīta), and with the essential offerings prepared carefully.