Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

कामयामास देवोपि संज्ञेयमिति चादरात् । जनयामास सावर्णिं मनुं मनुस्वरूपिणम्

kāmayāmāsa devopi saṃjñeyamiti cādarāt | janayāmāsa sāvarṇiṃ manuṃ manusvarūpiṇam

وہ دیوتا بھی ادب کے ساتھ اس کی خواہش کرنے لگا، یہ سوچتے ہوئے کہ “یہ سنجیا کے نام سے جانی جائے۔” پھر اس نے منو ہی کے روپ والے ساورنِی منو کو پیدا کیا۔

कामयामासdesired
कामयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकम् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative) प्रयोगः ‘desired’
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
संज्ञेयम्to be named
संज्ञेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (1/2), एकवचन; ‘to be named/known’
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतुवाचक (ablative of cause)
जनयामासbegot / produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त ‘caused to be born/begot’
सावर्णिम्Sāvarṇi
सावर्णिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावर्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषनाम
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
मनुस्वरूपिणम्having Manu’s form
मनुस्वरूपिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनु-स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मनोर् स्वरूपम् इव/मनुस्वरूपः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; -इन् प्रत्ययान्त

Narrator (Purāṇic narrator within the Sṛṣṭikhaṇḍa context; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Names and identities (saṃjñā) shape destiny; cosmic administration proceeds through ordained progeny (Manu) to sustain dharma across ages.

Application: Be mindful of the identities you cultivate—labels, roles, and intentions influence actions and outcomes; honor responsibility in generational continuity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a perfumed celestial grove, the god Kāma appears with sugarcane bow and flower-arrows, while a veiled woman stands poised at the threshold of fate. Above them, a subtle mandala suggests the turning of manvantaras, and from their union the luminous seed of Sāvarṇi Manu is envisioned as a radiant infant-form within a lotus aura.","primary_figures":["Kāma","Chāyā/Saṃjñā-identity motif","Sāvarṇi Manu (as a symbolic infant/emanation)"],"setting":"celestial pleasure-grove with flowering aśoka trees, lotus ponds, and a distant cosmic wheel motif","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver white","coral pink","spring green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāma with makara-banner, ornate crown and gold leaf highlights stands in a lush grove; the woman figure in rich textiles; a lotus-aura infant symbolizing Sāvarṇi Manu appears in a circular halo; heavy gold leaf, jewel tones, symmetrical icon-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: romantic-celestial grove with delicate flora; Kāma slender and graceful, holding sugarcane bow; the woman’s veil painted with fine patterns; a small luminous lotus-halo indicating Manu’s birth; cool moonlit palette, refined expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Kāma with bold outlines, flower-arrows, and makara emblem; the woman figure in contrasting dark/light pigments; a circular mandala behind them representing manvantara order; strong reds/yellows/greens with mural flatness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion containing the infant-form of Manu; Kāma and the woman placed symmetrically; borders filled with lotuses, parrots, and floral vines; deep blues with gold detailing, Nathdwara ornamentation emphasizing cosmic rhythm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["gentle flute","night insects","soft drum (mridang) pulse","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: देवोपि = देवः + अपि; संज्ञेयमिति = संज्ञेयम् + इति; चादरात् = च + आदरात्।

D
Deva
S
Saṃjñā (implied by saṃjñeyam)
S
Sāvarṇi Manu
M
Manu

FAQs

Sāvarṇi Manu is a Manu figure in Purāṇic genealogy associated with the succession of Manus (manvantaras), here described as being begotten and “manu-like” (manusvarūpiṇam).

It indicates an intention to make someone “known” or “named,” implying the designation/recognition of Saṃjñā (by sense), reflecting a Purāṇic style of explaining names and identities through narrative intent.

It supports the creation-and-lineage theme: divine desire leading to progeny, establishing the genealogical continuity that underpins manvantara and cosmic order narratives.