Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation

Manvantaras

वसिष्ठस्य सुताः सप्त ये प्रजापतयस्तदा । द्वितीयमेतत्कथितं मन्वंतरमतः परं

vasiṣṭhasya sutāḥ sapta ye prajāpatayastadā | dvitīyametatkathitaṃ manvaṃtaramataḥ paraṃ

پھر وَسِشٹھ کے سات بیٹے ہوئے، جو اُس وقت پرجاپتی بنے۔ یوں دوسرا منونتر بیان ہوا؛ اس کے بعد روایت آگے بڑھتی ہے۔

वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचनार्थे; विशेषणम् (सुताः)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
प्रजापतयःPrajāpatis
प्रजापतयः:
Apposition (Samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
द्वितीयम्second
द्वितीयम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (एतत्)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
कथितम्has been told
कथितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त/प्रातिपदिक; कथ् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त) used predicatively; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; passive sense 'has been told'
मन्वन्तरम्Manvantara
मन्वन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मनोरन्तरम्); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अतःthereafter / hence
अतः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ/तस्मात्-अर्थक अव्यय (therefore/from this)
परम्next / further
परम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)

Narrator (Purāṇic storyteller; specific interlocutors not identifiable from this single verse alone)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: प्रजापतयस्तदा → प्रजापतयः तदा; द्वितीयमेतत् → द्वितीयम् एतत्; मन्वंतरम् → मन्वन्तरम्

V
Vasiṣṭha
P
Prajāpatis
M
Manvantara

FAQs

The verse states that Vasiṣṭha had seven sons who functioned as Prajāpatis (progenitor figures). It does not list their individual names in this line; their identification would depend on adjacent verses or parallel Purāṇic genealogies.

A Manvantara is a cosmic epoch governed by a Manu, used by Purāṇas to structure creation-history across vast time cycles. In the Sṛṣṭikhaṇḍa, it helps organize genealogies of sages and progenitors within a chronological framework.

It marks a transition: it concludes the description of the second Manvantara and signals that the narrative will proceed to the next section, while highlighting Vasiṣṭha’s lineage as creators/progenitors (Prajāpatis).