Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Slaying of Muci

आयसीं तां गदां कोपान्महाबलपराक्रमः । ततस्तु लाघवाच्छक्रो जघान कुलिशेन हि

āyasīṃ tāṃ gadāṃ kopānmahābalaparākramaḥ | tatastu lāghavācchakro jaghāna kuliśena hi

غصّے میں اُس نہایت زور آور اور دلیر نے لوہے کی گدا اٹھا لی۔ تب شکر اندَر نے پھرتی سے اپنے وجر (صاعقہ) سے یقیناً ضرب لگائی۔

आयसीम्iron (made of iron)
आयसीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआयस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
गदाम्mace
गदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कोपात्from anger
कोपात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ (ablative of cause)
महाबल-पराक्रमःof great strength and prowess
महाबल-पराक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (descriptive): ‘महाबलश्च पराक्रमश्च यस्य’ (very strong and valiant)
ततःthen
ततः:
Discourse-link (अन्वय-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereupon)
तुbut
तु:
Discourse-particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
लाघवात्due to swiftness
लाघवात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootलाघव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ (ablative of cause)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जघानstruck
जघान:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कुलिशेनwith the thunderbolt
कुलिशेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुलिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
हिindeed
हि:
Discourse-particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; कारण/निश्चयार्थक निपात (indeed/for)

Narrator (contextual speaker not explicitly identifiable from this single verse)

Concept: When adharma escalates with brute force, decisive clarity can end chaos; speed guided by purpose triumphs over rage.

Application: Respond to threats with calm decisiveness rather than matching anger; choose the ‘vajra’ of clear boundaries.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The asura, eyes blazing, hoists an iron mace heavy as a mountain fragment; the air warps with its weight. In a flash of divine speed, Indra releases the vajra—an incandescent thunderbolt that cleaves the moment, freezing the mace mid-swing as lightning crowns the king of devas.","primary_figures":["Indra (Śakra)","Daitya (asura warrior)","Vajra (thunderbolt weapon)"],"setting":"Aerial battlefield with churning clouds; the iron mace rendered as dark, pitted metal; the vajra as radiant geometry of light.","lighting_mood":"lightning-split radiance","color_palette":["blazing gold","midnight blue","iron grey","white-hot lightning","scarlet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra enthroned on chariot edge, gold leaf halo and vajra rendered with embossed brilliance; asura with iron mace in dark metallic tones; dramatic lightning backdrop; rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate frame with thunderbolt-lotus relief.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: crisp depiction of the vajra as a luminous white-gold form, subtle gradients in storm clouds, elegant anatomy and refined expressions; the iron mace textured with fine stippling; dynamic diagonal composition with restrained yet vivid accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Indra with bold outlines, vajra as stylized symmetrical lightning emblem; saturated reds/yellows/greens, strong narrative clarity; asura’s mace simplified into powerful silhouette; temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo field with gold lightning motifs; vajra as central mandala-like emblem; floral borders interwoven with thunderbolt patterns; Indra depicted regally with ornate textiles, the asura’s mace framed by lotus scrollwork for dramatic contrast."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"commanding","sound_elements":["thunder strike","conch blast","temple bells","metallic clang","sudden silence after impact"]}

Sandhi Resolution Notes: कोपान्महाबलपराक्रमः = कोपात् महाबल-पराक्रमः; लाघवाच्छक्रो = लाघवात् शक्रः

Ś
Śakra (Indra)

FAQs

Śakra is a common epithet of Indra, the king of the Devas, famed for wielding the vajra (thunderbolt).

Kuliśa is the thunderbolt weapon (vajra) of Indra, symbolizing irresistible divine force and authority.

It contrasts wrathful aggression (seizing a mace in anger) with decisive, swift counteraction, a recurring Purāṇic motif about the consequences of uncontrolled anger and the power of divine restraint/authority.