Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Greatness of the Hymn to Tulasī

तथा कुरु पवित्रांगि कलौ मलविनाशिनि । मंत्रेणानेन यः कुर्याद्विचित्य तुलसीदलम्

tathā kuru pavitrāṃgi kalau malavināśini | maṃtreṇānena yaḥ kuryādvicitya tulasīdalam

یوں ہی کر، اے پاک اندام والی—کَلی یُگ میں میل کچیل کو مٹانے والی۔ جو کوئی اس منتر کے ساتھ تُلسِی کا پتا چُن چُن کر نذر کرے…

तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
पवित्र-अङ्गिO pure-limbed one
पवित्र-अङ्गि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक) + अङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय (pavitrā aṅgī yasyāḥ = she whose limbs are pure)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मल-विनाशिनिO destroyer of impurity
मल-विनाशिनि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक) + विनाशिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (malasya vināśinī = destroyer of impurity)
मन्त्रेणby (this) mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (agreeing with mantra implied)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विचित्यhaving selected/plucked
विचित्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Preceding action)
TypeIndeclinable
Rootवि + चि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
तुलसी-दलम्a Tulasī leaf
तुलसी-दलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tulasyāḥ dalam = leaf of Tulasī)

Unspecified in provided excerpt (requires surrounding verses to confirm dialogue frame, commonly Mahādeva → Pārvatī or a Purāṇic narrator → listener).

Concept: In Kali-yuga, simple, mantra-guided offerings—especially Tulasi—become powerful means of purification and devotion.

Application: Keep Tulasi with reverence; pluck/choose leaves mindfully (cleanliness, intention, mantra), offer to Vishnu daily, and treat small acts as complete worship when done with care.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene household shrine where a devotee, after washing hands, carefully selects a single fresh tulasī leaf, holding it between thumb and forefinger as if it were a jewel. Before a small Vāsudeva icon, the leaf is offered with a whispered mantra, and the air feels cleansed—as if Kali-yuga’s dust dissolves into lamp-smoke and sandal fragrance.","primary_figures":["Vāsudeva (Vishnu)","Tulasi plant (as Tulasi-devī)","devotee (gender-neutral)"],"setting":"Intimate temple alcove or courtyard Tulasi-vṛndāvana beside a Vishnu shrine; brass lamp, conch, water pot, and a small plate for offerings.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","tulasi green","lamp-flame amber","sandalwood beige","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vāsudeva seated in calm majesty on a small pedestal shrine, sapphire-blue body with gold-leaf halo, the devotee offering a single tulasī leaf on a golden plate; ornate arch (prabhāmaṇḍala) with gem-studded jewelry, rich reds and greens, intricate floral borders, luminous gold leaf embellishment emphasizing the leaf as sacred.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard with a tulasī vṛndāvana, delicate brushwork showing tiny leaves, a small Vishnu icon in a niche, the devotee’s hands selecting one leaf with reverence; cool, lyrical palette, refined faces, soft dawn haze, subtle incense curls, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Vishnu with large expressive eyes and stylized ornaments, tulasī plant rendered with rhythmic leaf patterns; temple wall aesthetic with red/yellow/green pigments, lamp-lit glow, the mantra-offering gesture centered and iconic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu centered with lotus motifs and a prominent tulasī plant in the foreground; intricate floral borders, peacocks near the courtyard, cows in the distance, deep blues and gold accents; the devotee offering a single leaf as the focal devotional act."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","incense crackle","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: pavitrāṃgi → pavitra-aṅgi; malavināśini → mala-vināśini; maṃtreṇānena → mantreṇa anena; kuryādvicitya → kuryāt vicitya; tulasīdalam → tulasī-dalam.

K
Kali-yuga
T
Tulasī

FAQs

It points to a devotional ritual act involving carefully selecting a tulasī leaf and performing the act with a specific mantra, presented as purifying in Kali-yuga.

Kali-yuga is portrayed as an age of heightened impurity (mala), so mantra-guided bhakti practices—such as tulasī offering—are emphasized as effective means of purification.

The verse stresses reverent care and intentionality in worship: one should not act casually, but select (vicitya) sacred offerings thoughtfully and accompany them with mantra and purity of purpose.