Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

न तस्य व्याधयः पुत्र मूर्खत्वं न कदाचन । सर्वदा जयमाप्नोति न गच्छेत्स पराजयं

na tasya vyādhayaḥ putra mūrkhatvaṃ na kadācana | sarvadā jayamāpnoti na gacchetsa parājayaṃ

اے بیٹے! اسے کبھی بیماریاں نہیں گھیرتیں اور نہ کبھی نادانی اس پر غالب آتی ہے۔ وہ ہمیشہ فتح پاتا ہے اور کبھی شکست سے دوچار نہیں ہوتا۔

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
tasyaof him
tasya:
Sambandha/Ṣaṣṭhī (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana; possession
vyādhayaḥdiseases
vyādhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; subject (understood ‘are’)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana
mūrkhatvamfoolishness
mūrkhatvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrkhatva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; coordinated subject with vyādhayaḥ (understood ‘is not’)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
kadācanaever
kadācana:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormKāla-avyaya (adverb) ‘ever/at any time’
sarvadāalways
sarvadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (adverb) ‘always’
jayamvictory
jayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of āpnoti
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
gacchetwould go (to)
gacchet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; ‘would go/should go’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; subject of gacchet
parājayamdefeat
parājayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparājaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; goal/object with gam

Unspecified (context needed within Adhyaya 60 for precise attribution)

Concept: Sattvic devotion and dharmic alignment remove disease and delusion, granting steadiness and victory over adversity.

Application: Keep a daily practice of Vishnu-nāma/japa and a clean, disciplined routine; treat ‘victory’ as mastery over impulses and confusion rather than mere worldly conquest.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene household shrine where a devotee sits in japa before a small Vishnu icon; a soft aura surrounds him as shadowy forms of illness and confusion dissolve at the threshold. The atmosphere suggests inner conquest—calm eyes, steady breath, and a subtle halo of protection.","primary_figures":["Vishnu (as household icon)","devotee (gṛhastha)","Lakshmi (subtle presence as auspicious aura)"],"setting":"simple domestic puja corner with lamp, conch, tulasi pot, and palm-leaf manuscript stand","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","lamp-flame amber","ivory white","leaf green","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian home shrine with Vishnu in a small sanctum niche, gold leaf halo and arch, devotee seated in namaskara, conch and deepam in foreground, ornate borders, rich reds and greens, gem-studded ornaments, protective aura pushing away dark disease-spirits at the doorway.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard with a small altar, delicate brushwork, cool pastel walls, devotee in white dhoti chanting, faint blue Vishnu presence in the shrine, lyrical naturalism with a tulasi plant, soft Himalayan-like clarity and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments, Vishnu icon with large expressive eyes, devotee in reverent pose, deepam glow, stylized swirling forms of ‘vyādhi’ and ‘mūḍhatā’ retreating, red/yellow/green dominant palette on temple-wall aesthetic background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu centered shrine motif with lotus borders, tulasi pot and garlands, cows and peacocks as auspicious witnesses, intricate floral frame, deep blues and gold, symbolic depiction of victory as a radiant mandala around the devotee."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","steady tanpura drone","conch shell (distant)","evening silence"]}

Sandhi Resolution Notes: jayam āpnoti → jayamāpnoti; gacchet saḥ → gacchet saḥ (written gacchetsa); no major internal compounds.

FAQs

It promises protection from illness and foolishness, along with consistent success—victory without defeat—for the person being described.

Not directly in this standalone line; it reads like a phala-shruti (statement of benefits). The specific practice (e.g., vrata, stotra, tirtha-observance, or worship) requires the surrounding verses of Adhyaya 60.

The verse implies that right conduct and/or devoted observance (as defined in the surrounding passage) yields clarity of mind (absence of mūrkhatva) and resilience (freedom from vyādhi), leading to success in life’s struggles.