Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

अपि शांतो मुनिर्वभ्रुर्यज्ञरक्षाधिकारिणः । ध्रुवस्य कालः पुत्रस्तु वर्चाः सोमादजायत

api śāṃto munirvabhruryajñarakṣādhikāriṇaḥ | dhruvasya kālaḥ putrastu varcāḥ somādajāyata

اور مُنی وَبھرو—جو طبعاً پُرسکون تھا—یَجّیوں کی حفاظت کا ذمہ دار مقرر ہوا۔ دھرو سے بیٹا کال پیدا ہوا، اور سوم سے ورچا جنما۔

अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अर्थेऽपि/अपि = 'also/even'
शान्तःcalm, pacified
शान्तः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = 'pacified/calm'
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वभ्रुःVabhru (name)
वभ्रुः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootवभ्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
यज्ञरक्षाधिकारिणःof the one in charge of protecting sacrifices
यज्ञरक्षाधिकारिणः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ + रक्षा + अधिकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः = यज्ञस्य रक्षायाम् अधिकारः यस्य सः (genitive-tatpuruṣa)
ध्रुवस्यof Dhruva
ध्रुवस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; नाम
कालःKāla (Time; name)
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = 'but/indeed'
वर्चाःVarcāḥ (name)
वर्चाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
सोमात्from Soma
सोमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
अजायतwas born
अजायत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Narratorial voice (Purāṇic narrator continuing a genealogical/appointment list)

Concept: Ritual order requires guardianship; time (Kāla) and luster/energy (Varchā) arise as cosmic principles within lineage.

Application: Protect what is sacred in daily life—truthfulness, disciplined practice, and the ‘altar’ of one’s commitments; recognize time as a teacher and steward vitality wisely.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil sage, Vabhru, stands at the edge of a blazing sacrificial fire, holding a ladle and a staff—his gaze calm yet vigilant as if shielding the rite from unseen disturbances. Behind him, Kāla appears as a dignified, shadow-gold figure with a wheel motif, while Varchā manifests as a radiant aura rising from Soma’s moonlight, bathing the altar in silvery brilliance.","primary_figures":["Vabhru (sage)","Agni (sacrificial fire personified)","Kāla (son of Dhruva)","Soma","Varchā"],"setting":"A forest hermitage yajña-śālā with a square vedi, kusa grass, offering vessels, and silent trees forming a protective ring.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire amber","moon silver","smoke gray","forest green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vabhru as serene rishi beside a square vedi with Agni rising; Kāla behind with a subtle wheel emblem and gold leaf aura; Soma above as crescent-moon deity emitting silver rays forming Varchā as a luminous halo; rich reds/greens, heavy gold leaf, ornate jewelry and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: hermitage yajña scene with delicate trees and a small fire altar; Vabhru calm and watchful; moonlight Soma above; Varchā as soft radiance; Kāla hinted as a dignified figure with muted gold tones; refined linework and gentle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined rishi and vedi; Agni stylized; Soma as crescent-faced deity; Varchā as radiating bands; Kāla with wheel motif; strong red-yellow-green palette with black contours, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vedi framed by lotus and floral borders; rishi guarding the fire; moon disc of Soma above; Varchā as patterned rays; peacocks and vines at margins; deep blue and gold with intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","low tanpura drone","soft mantra-like cadence","night insects (faint)","bell at offering moments"]}

Sandhi Resolution Notes: मुनिर्वभ्रुः = मुनिः वभ्रुः; वर्चाः सोमादजायत = वर्चाः सोमात् अजायत; यज्ञरक्षाधिकारिणः समासः (यज्ञ-रक्षा-अधिकारिन्) षष्ठी एकवचन।

V
Vabhru
D
Dhruva
K
Kāla
V
Varchā
S
Soma

FAQs

He is described as calm and is appointed as the authority responsible for protecting yajñas (sacrificial rites), implying guardianship of ritual order.

It states that Dhruva has a son named Kāla, and that Varchā is born from Soma, continuing the Purāṇic mapping of lineages and cosmic personifications.

The verse highlights the protection of yajña as a dharmic duty and presents lineage as part of cosmic order—linking ritual stability with the structured unfolding of creation.