Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs

The Merit of Water-Works

पुष्करिण्या विशेषेण पूता या यज्ञकर्मणा । यत्फलं जलदानेन सर्वमत्रास्यि तच्छृणु

puṣkariṇyā viśeṣeṇa pūtā yā yajñakarmaṇā | yatphalaṃ jaladānena sarvamatrāsyi tacchṛṇu

سنو: یَجْن کے اعمال سے خاص طور پر پاک کی گئی پُشکرِنی (مقدس حوض) یہاں آب دان (جَل دان) کے صدقے سے جو ثواب پیدا ہوتا ہے، وہ سب پورا پورا عطا کرتی ہے۔

पुष्करिण्याby/with the sacred pond (Puṣkariṇī)
पुष्करिण्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्करिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (अव्ययीभावार्थे—‘especially’)
पूताpurified
पूता:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पू)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
याwhich (she)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यज्ञकर्मणाby sacrificial rite/action
यज्ञकर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य कर्म)
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object—relative/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (सम्बन्धे)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
जलदानेनby the gift of water
जलदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य दानम्)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (context-dependent dialogue within Adhyaya 57; likely a narrator/teacher addressing a listener)

Concept: Sacred waters empowered by yajña amplify the merit of toya-dāna; place and ritual consecration intensify ethical giving.

Application: Offer clean drinking water (public pots, tanks, fountains), especially at temples and pilgrimage sites; support maintenance of temple tanks and water bodies.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lotus-filled puṣkariṇī gleams beside a yajña-vedi, its steps lined with lamps and garlands. Priests complete a fire-offering while devotees pour water into a charity vessel, and the pond’s surface reflects both flame and sky, suggesting that ritual sanctity has entered the waters themselves.","primary_figures":["yajamāna (sacrificer)","ṛtvij priests","devotees performing jala-dāna"],"setting":"Temple tank with stone ghats, adjacent yajña pavilion, lotus blooms and hanging bells","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lotus pink","deep teal","lamp gold","stone gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand puṣkariṇī with lotus clusters and stepped ghats; yajña fire at one side with priests, devotees offering water into ornate vessels; heavy gold leaf on lamps, water highlights, and halos; rich reds/greens, jewel-like ornamentation, symmetrical temple architecture framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene temple tank scene with delicate lotus rendering, fine ripples, and slender figures; soft evening light, refined facial features, lyrical composition with a small yajña pavilion and distant shrine spire.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghats and lotus pond with bold outlines; priests around a bright yajña flame, devotees holding water pots; strong red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus motifs dominating the puṣkariṇī; intricate floral borders, deep indigo water with gold lotuses; devotees offering jala-dāna, a small shrine backdrop, peacocks perched on the border, dense Nathdwara-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","yajña fire crackle","water pouring","soft Vedic chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्फलं → यत् फलम्; सर्वमत्रास्यि → सर्वम् अत्र असि (पाठभेद: ‘अस्यि’ = ‘असि’); तच्छृणु → तत् शृणु

P
Puṣkariṇī (sacred pond/reservoir)
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

It presents a sanctified puṣkariṇī (sacred pond) as a powerful tīrtha where the full merit of jaladāna (charitable giving of water) is obtained.

The verse says the puṣkariṇī becomes especially purified through yajña-karman (sacrificial rites), implying ritual consecration intensifies the site’s spiritual efficacy.

It upholds practical compassion: providing water—an essential resource—as a meritorious act, especially when done in a sacred context and with charitable intent.