Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

श्रीभगवानुवाच । पित्रोर्भक्तः सदा मूकः पतिव्रता शुभा च सा । सत्यवादी तुलाधारः समः सर्वजनेषु च

śrībhagavānuvāca | pitrorbhaktaḥ sadā mūkaḥ pativratā śubhā ca sā | satyavādī tulādhāraḥ samaḥ sarvajaneṣu ca

شری بھگوان نے فرمایا: “وہ ماں باپ کا بھکت ہے، ہمیشہ خاموش رہتا ہے؛ اور وہ स्त्री پتی ورتا، نیک و مبارک ہے، شوہر کی وفادار۔ وہ سچ بولتا ہے، ثابت قدم اور متوازن ہے، اور سب لوگوں کے ساتھ یکساں برتاؤ رکھتا ہے۔”

श्री-भगवान्the Blessed Lord
श्री-भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject; speaker tag)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘श्रीमान् भगवान्’ (the Blessed Lord)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पित्रोःof (his) two parents
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
भक्तःdevoted
भक्तः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज् क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (devoted)
सदाalways
सदा:
Visheshana (विशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
मूकःmute
मूकः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पति-व्रताdevoted wife
पति-व्रता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘पत्यौ व्रतम् यस्याः’
शुभाauspicious, good
शुभा:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सत्य-वादीtruthful
सत्य-वादी:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘सत्यं वदति’ (truth-speaking)
तुला-धारःTulādhāra
तुला-धारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक) + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name/title: one who holds a balance)
समःequal-minded, impartial
समः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सर्व-जनेषुamong all people
सर्व-जनेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Domain-location)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, बहुवचन; ‘सर्वेषु जनेषु’ (among all people)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Śrī Bhagavān (the Blessed Lord)

Concept: True nobility is shown through filial devotion, disciplined speech, marital fidelity, truthfulness, and equal vision toward all beings.

Application: Practice measured speech, care for parents, keep promises, and cultivate impartial goodwill; let devotion express itself as reliable character.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu speaks with calm authority, as if enumerating jewels of character that shine brighter than ritual display. Behind the words, Tulādhāra stands steady with a balance, while his pativratā wife radiates auspiciousness; the scene feels like a moral portrait painted in stillness.","primary_figures":["Vishnu (speaking)","Tulādhāra","pativratā wife"],"setting":"A simple hall or courtyard where divine instruction is heard; a subtle aura suggests Viṣṇu’s presence even if unseen, with a balance scale symbolizing fairness.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","soft gold","white jasmine","earth brown","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as the speaking presence with a gold-leaf halo (either anthropomorphic or as a radiant aura behind a shrine), Tulādhāra holding a balance, pativratā wife with auspicious ornaments; rich reds and greens, embossed gold detailing on halos and jewelry, symmetrical composition emphasizing serenity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet moral tableau—Tulādhāra and his wife in a modest courtyard, with a subtle celestial glow indicating Viṣṇu’s speech; delicate facial expressions, restrained palette with cool shadows, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Viṣṇu’s presence as a luminous figure with bold outlines, Tulādhāra and wife flanking; strong primary pigments, stylized eyes, ornamental borders, emphasis on calm posture and balanced symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional portrait of virtues—central aura of Viṣṇu with lotus motifs, Tulādhāra and pativratā as exemplary devotees; deep blue background with gold floral borders, repeated lamp and lotus patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells (very light)","silence between phrases","gentle conch resonance"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रीभगवानुवाच = श्री-भगवान् + उवाच; पित्रोर्भक्तः = पित्रोः + भक्तः.

FAQs

Filial devotion, restraint/silence, marital fidelity (pativratā), auspicious conduct, truthfulness, inner balance, and impartiality toward all.

It conveys steadiness and balance—like one who holds a scale evenly—indicating measured judgment and equanimity.

Dharma is shown through character: honoring parents, practicing self-restraint, being truthful, and treating all beings with equal regard.