Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

दारूणि स्वयमाहृत्याजिज्वलत्स महानलम् । एतस्मिन्नंतरे तात राजपुत्रः प्रतापवान्

dārūṇi svayamāhṛtyājijvalatsa mahānalam | etasminnaṃtare tāta rājaputraḥ pratāpavān

اس نے خود لکڑیاں لا کر ایک عظیم آگ بھڑکا دی۔ اسی اثنا میں، اے عزیز، ایک باوقار اور دلیر شہزادہ آ پہنچا۔

दारूणिpieces of wood
दारूणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदारु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (by oneself)
आहृत्यhaving brought
आहृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु) → आहृत्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having brought)
अजिज्वलत्kindled/caused to blaze
अजिज्वलत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्वल् (धातु) + णिच्? (causative sense) → जिज्वल् (intensive/causative stem)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महानलम्a great fire
महानलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् अनलः)
एतस्मिन्in this (time/interval)
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अन्तरेin the meantime/interval
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in the interval)
तातO dear/father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
राजपुत्रःthe prince
राजपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः पुत्रः)
प्रतापवान्valiant/mighty
प्रतापवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying राजपुत्रः)

Unclear from the single-verse excerpt (context needed to identify the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī).

Concept: Decisive action (symbolized by kindling a great fire) marks a turning point; dharma narratives often pivot on timely arrivals and tests.

Application: When a difficult duty must be faced, prepare fully and act without procrastination; recognize that help or challenge may arrive at the critical moment.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary figure stacks freshly gathered firewood and strikes flame until a towering blaze rises, sparks spiraling into the dusk. At that very instant, a valiant prince enters the frame—armor catching the firelight—turning the scene into a charged threshold between secrecy and revelation.","primary_figures":["protagonist tending fire","rājaputra (valiant prince)"],"setting":"clearing near a house or courtyard edge, with piled logs, earthen hearth, and a path where the prince arrives","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["flame orange","charcoal black","copper","deep maroon","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic hearth scene with a towering blaze; the prince arrives at the right edge, adorned with gold ornaments and stylized armor; gold leaf used for flames’ highlights and royal jewelry; rich reds/greens with ornate borders emphasizing the pivotal arrival.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate twilight clearing with delicate depiction of sparks and smoke; the prince entering along a winding path, refined facial features and patterned garments; cool purples and warm oranges balanced, lyrical naturalism capturing suspense.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines around the roaring fire; stylized flames as rhythmic curves; prince with heroic stance and wide eyes; strong red/yellow/green pigments with black contours, temple-wall grandeur and narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blazing fire rendered as a lotus-like flame mandala; the prince approaching amid ornate floral borders; deep blues and gold accents; peacock motifs near the edges, turning the moment into a symbolic dharma-threshold tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","footsteps on gravel","sudden hush","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वयमाहृत्य = स्वयम् + आहृत्य; आहृत्याजिज्वलत् = आहृत्य + अजिज्वलत्; एतस्मिन्नंतरे = एतस्मिन् + अन्तरे.

FAQs

The verse states that firewood was brought and a “great fire” (mahānalam) was kindled; without surrounding verses it is ambiguous whether this is a formal yajña/agni rite or a narrative blaze.

“Tāta” is a familiar form of address (“dear one/child”). The exact speaker-addressee pair cannot be fixed from this single line; the broader chapter context is required.

It marks a transition: after the act of kindling the fire, the scene changes with the sudden arrival of a powerful prince, indicating an impending encounter or turning point in the story.