Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
ततो दशगुणेनैव तुष्यंति पितरो ध्रुवम् । स्नानं संध्यां च पाषाणे खड्गे वा ताम्रभाजने
tato daśaguṇenaiva tuṣyaṃti pitaro dhruvam | snānaṃ saṃdhyāṃ ca pāṣāṇe khaḍge vā tāmrabhājane
تب پِتر یقیناً دس گنا زیادہ راضی ہوتے ہیں۔ غسل اور سندھیا (شفق کی عبادت) پتھر پر، یا تلوار پر، یا تانبے کے برتن میں کرنی چاہیے۔
Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 49 framing dialogue).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: दशगुणेनैव = दशगुणेन + एव; तुष्यंति = तुष्यन्ति (अनुस्वार-लेखन); श्लोकपादान्ते ‘ध्रुवम्’ अव्ययवत् ‘certainly’ अर्थे।
It recommends performing snāna (ritual bathing/ablution) and Sandhyā (twilight worship) using simple supports—on a stone, on a sword, or in a copper vessel—presented as highly pleasing to the Pitṛs.
Pitṛs are the ancestral spirits/forefathers who are traditionally honored through rites and daily religious discipline; the verse states they become “tenfold” satisfied by the prescribed practice.
It emphasizes disciplined daily practice and reverence for ancestors, suggesting sincerity and regular observance can be spiritually potent even with minimal or improvised ritual implements.