Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

प्रातःस्नानं महापुण्यं सर्वपापप्रणाशनम् । यः कुर्यात्सततं विप्रो विष्णुलोके महीयते

prātaḥsnānaṃ mahāpuṇyaṃ sarvapāpapraṇāśanam | yaḥ kuryātsatataṃ vipro viṣṇuloke mahīyate

صبحِ صادق کے وقت غسل کرنا نہایت عظیم ثواب ہے اور تمام گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔ جو برہمن اسے ہمیشہ کرتا رہے، وہ وِشنو لوک میں معزز ٹھہرتا ہے۔

prātaḥ-snānammorning bath
prātaḥ-snānam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootprātaḥ (अव्यय) + snāna (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mahā-puṇyamgreatly meritorious
mahā-puṇyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद-प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Neuter, Nominative, Singular; predicate adjective of prātaḥ-snānam
sarva-pāpa-praṇāśanamdestroyer of all sins
sarva-pāpa-praṇāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + praṇāśana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Neuter, Nominative, Singular; predicate adjective of prātaḥ-snānam
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine, Nominative, Singular
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Form√kṛ; Vidhi-liṅ (optative), 3rd person, Singular; Parasmaipada
satataṃalways/continually
satataṃ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsatatam (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; apposition to yaḥ
viṣṇu-lokein Viṣṇu’s world
viṣṇu-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Locative (7th), Singular
mahīyateis honored/glorified
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
FormVerb; Dhātu: √mah (मह्) ‘to honor’; Present tense (लट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद) passive-like sense ‘is honored/glorified’

Unspecified (narratorial instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Regular dawn-bathing purifies and elevates one toward Viṣṇu-loka; consistency (satata) is itself a spiritual force.

Application: Adopt a steady dawn routine: wake early, bathe, offer a short Viṣṇu prayer/mantra; track consistency rather than intensity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sun has just crested the horizon; a brāhmaṇa devotee steps from the water, droplets catching the light like tiny pearls. In the sky, a faint vision of Viṣṇu-loka appears—golden Vaikuṇṭha silhouettes and a soft conch resonance—suggesting the unseen reward of steady dawn practice.","primary_figures":["a brāhmaṇa devotee","subtle Vaikuṇṭha/Viṣṇu-loka vision","Vishnu (implied, distant)"],"setting":"riverbank or tank steps at sunrise, simple ritual space with clean cloth and water pot","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise gold","vermillion","sky blue","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a brāhmaṇa at a sunrise ghāṭa, water droplets rendered as pearls; above, a stylized Vaikuṇṭha vignette with Viṣṇu’s symbols (śaṅkha-cakra) and a faint seated Viṣṇu; heavy gold leaf on the sunrise, halos, and Vaikuṇṭha architecture; rich reds/greens, ornate borders, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil dawn landscape with delicate gradient sky; the devotee in white cloth near the water, hands folded; distant ethereal Vaikuṇṭha suggested by pale golden clouds; refined facial features, lyrical naturalism, soft mountain hues and gentle ripples.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the devotee and the rising sun; stylized Vaikuṇṭha emblem above with conch and discus; warm red-yellow-green palette, temple-wall composition, large expressive eyes, ornamental floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sunrise over a sacred water-body with lotus borders; a devotee at the ghāṭa while celestial motifs (conch, discus, garland patterns) form a Vaikuṇṭha canopy; deep blues and gold, intricate floral filigree, peacocks at the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","morning birds","gentle water lapping"]}

Sandhi Resolution Notes: kuryātsatataṃ → kuryāt + satatam (final -t before s); prātaḥsnānam → prātaḥ + snānam (Avyayībhāva).

V
Vishnu

FAQs

The verse praises prātaḥ-snānā (bathing at dawn) as a daily discipline that brings great religious merit and removes sins.

It connects purity-practices with a Vaiṣṇava end—honor in Viṣṇuloka—implying that regular dharmic conduct supports devotion-oriented liberation ideals.

Consistency in simple, disciplined purity practices is presented as spiritually transformative—regular conduct (satataṃ) is valued over occasional effort.