Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

एतैस्तु मंत्रतः स्नानात्तीर्थानां फलमाप्नुयात् । तुलसीपत्रसंलग्नं सालग्रामशिलांबु च

etaistu maṃtrataḥ snānāttīrthānāṃ phalamāpnuyāt | tulasīpatrasaṃlagnaṃ sālagrāmaśilāṃbu ca

ان (پانیوں) سے منتر کے ساتھ غسل کرنے سے آدمی تیرتھوں کے غسل کا پھل پاتا ہے؛ خصوصاً وہ پانی جو شالگرام شِلا سے وابستہ ہو اور جس میں تُلسی کے پتے لگے ہوں، ایسا ہی پُنّیہ عطا کرتا ہے۔

etaiḥby these
etaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
mantrataḥby means of mantra/with mantra
mantrataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘according to/from mantra’)
snānātfrom bathing/by bathing
snānāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tīrthānāmof pilgrimage places/sacred fords
tīrthānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āpnuyātwould obtain
āpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tulasī-patra-saṃlagnamattached to a tulasī leaf
tulasī-patra-saṃlagnam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottulasī (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + saṃlagna (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; (तुलसीपत्रे संलग्नम्) सप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष
sālagrāma-śilā-ambuwater (from/for) the Sālagrāma stone
sālagrāma-śilā-ambu:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsālagrāma (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सालग्रामशिलायाः अम्बु)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Concept: Mantra-infused bathing can yield tīrtha-phala; Viṣṇu’s presence in Śālagrāma and Tulasi’s sanctity make their associated water supremely meritorious.

Application: Keep a small Tulasi leaf and sanctified water (from Śālagrāma/Viṣṇu pūjā) for ācamana and sprinkling before prayer; treat daily bathing as a devotional act by adding mantra and remembrance of Viṣṇu.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small home shrine where a black Śālagrāma rests on a silver pedestal, crowned with fresh tulasī leaves. A devotee pours water over the stone into a copper vessel; the water glows as if it contains the essence of distant tīrthas, with faint visions of sacred rivers shimmering within.","primary_figures":["Viṣṇu (subtle presence through Śālagrāma)","Tulasi-devī (as plant and gentle goddess aura)","devotee performing abhiṣeka"],"setting":"Vaishnava household altar with lamps, conch, bell, copper lota, tulasī pot nearby","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep basalt black","lamp-flame amber","tulasi green","copper bronze","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up of Śālagrāma on an ornate pedestal with gold-leaf halo, tulasī leaves arranged like a crown; devotee’s hands pouring water from a conch; rich reds and greens, gem-studded vessels, intricate floral border, luminous sacred water rendered with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor shrine scene with delicate lines—Śālagrāma, tulasī sprig, and a small lamp; cool shadows, refined hands pouring water, soft fragrance implied through floating petals, minimal yet lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized altar with bold outlines; Śālagrāma as a sacred black oval with white markings, tulasī leaves exaggerated and rhythmic; warm yellow-red background, green accents, lamp flames as repeating motifs, devotional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śālagrāma abhiṣeka framed by lotus and tulasī creeper borders; deep blue background with gold patterns; small vignettes of famous tīrthas appearing in the water’s shimmer; peacocks and floral motifs in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bell","conch shell","soft japa murmurs","water pouring","lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: एतैस्तु = एतैः + तु; स्नानात्तीर्थानां = स्नानात् + तीर्थानाम्; फलमाप्नुयात् = फलम् + आप्नुयात्; तुलसीपत्रसंलग्नं = तुलसी + पत्र + संलग्नम्; सालग्रामशिलांबु = सालग्राम + शिला + अम्बु.

T
Tīrtha
T
Tulasī
Ś
Śālagrāma (Viṣṇu symbol)

FAQs

It shifts emphasis from physical travel to tīrthas toward a portable sanctity: mantra-bathing with Viṣṇu-associated elements (Śālagrāma water and tulasī) is said to yield tīrtha-like merit, implying sacred power can be ritually accessed beyond specific locations.

Tulasī and Śālagrāma are strong Vaiṣṇava devotional markers; the verse teaches that devotionally sanctified water used with mantra can confer high spiritual fruit, highlighting bhakti-centered ritual over mere pilgrimage.

The ethical thrust is accessibility and sincerity: spiritual merit is not restricted to those who can undertake long pilgrimages; disciplined practice, reverence, and mantra-guided purity can be cultivated wherever one lives.