Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

सर्वांश्चैव दुराचारांश्चांडालान्पापकारिणः । दोषांस्त्यक्त्वा नरः पश्चात्सुखी भवति नान्यथा

sarvāṃścaiva durācārāṃścāṃḍālānpāpakāriṇaḥ | doṣāṃstyaktvā naraḥ paścātsukhī bhavati nānyathā

بدکرداری، چنڈالوں جیسی گناہ آلود صحبت اور ہر طرح کے عیب چھوڑ دینے کے بعد ہی انسان خوش ہوتا ہے؛ اس کے سوا کوئی راہ نہیں۔

सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
दुराचारान्evil practices/misconducts
दुराचारान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदुराचार (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
चाण्डालान्outcastes (caṇḍālas)
चाण्डालान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
पापकारिणःsin-doing/evil-doing
पापकारिणः:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootपाप-कारिन् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); (विशेषणम्—चाण्डालान्)
दोषान्faults/defects
दोषान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
नरःa man/person
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सुखीhappy
सुखी:
कर्तृ-विशेषण (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
भवतिbecomes/is
भवति:
क्रिया (Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'otherwise')

Unspecified (context not provided for speaker identification within Adhyaya 47)

Concept: Happiness arises from abandoning doṣas—especially corrupt conduct and degrading associations; ethical purification is non-negotiable.

Application: Audit habits and company; reduce triggers for wrongdoing; replace with disciplined routines (japa, seva, truthful livelihood) and supportive community.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A seeker stands at a crossroads: one path crowded with shadowy figures symbolizing corrupt conduct, the other leading toward a serene Vishnu shrine. As the seeker turns away from the dark crowd, the air clears and a gentle light falls on prayer beads and a clean water pot, signifying inner reform.","primary_figures":["a repentant householder/seeker","symbolic figures of durācāra (shadow forms)","a distant Vishnu murti or shaligrama on an altar"],"setting":"Village crossroads transitioning into a temple approach lined with tulasi planters and lamp posts.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm saffron","clean white","leaf green","deep indigo","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure turning toward a Vishnu altar with gold-leaf arch; rich reds/greens, ornate jewelry on the deity, and a stylized dark crowd receding; lotus border and bright temple lamps; emphasis on moral transformation through iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with a forked path; delicate faces, soft dawn sky, cool greens and blues; the ‘bad association’ shown as muted silhouettes; the temple path dotted with tulasi pots and small diyas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the seeker in profile rejecting dark, patterned figures; Vishnu shrine with conch and chakra motifs; strong red/yellow/green palette; expressive eyes conveying resolve.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional moral tableau—upper register with Vishnu/Krishna surrounded by lotus and tulasi garlands; lower register shows the seeker stepping away from chaotic motifs; intricate floral borders, deep blue background, gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","gentle tanpura drone","footsteps on stone path","quiet conch at cadence end"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वांश्चैव = सर्वान् + च + एव; दुराचारांश्चाण्डालान् = दुराचारान् + चाण्डालान्; दोषांस्त्यक्त्वा = दोषान् + त्यक्त्वा; नान्यथा = न + अन्यथा

FAQs

It teaches that lasting happiness arises from moral reform—renouncing faults, sinful actions, and corrupt conduct—rather than from external circumstances.

It emphasizes inner and behavioral transformation: giving up doṣas (faults) and sinful conduct is presented as the necessary condition for happiness.

In this verse it functions as a moral marker—indicating degraded or sinful association/behavior—within a broader exhortation to abandon wrongdoing and दोष (faults).