Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode
Illustrative Narrative
अवध्यः सर्वभूतेभ्यः कर्म तेजश्च मत्समम् । सर्वत्र ते गतिश्चास्तु निखिलं तु सुखं ध्रुवम्
avadhyaḥ sarvabhūtebhyaḥ karma tejaśca matsamam | sarvatra te gatiścāstu nikhilaṃ tu sukhaṃ dhruvam
تو تمام مخلوقات کے لیے ناقابلِ گزند ہو؛ تیرا عمل اور تیرا جلال میرے برابر ہو۔ ہر جگہ تیری گزرگاہ بے رکاوٹ رہے، اور اٹل و دائمی مسرت یقیناً تیری ہو۔
Unspecified (a blessing/boon being granted; likely a senior deity or sage addressing the recipient in-context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: तेजश्च = तेजः + च; गतिश्चास्तु = गतिः + च + अस्तु
It is a benediction: the recipient is blessed with inviolability, divine-like power in action and radiance, unobstructed movement, and lasting happiness.
By framing power as sanctioned through a blessing, it implies that strength and success are ideally aligned with righteous conduct and cosmic order rather than mere force.
Indirectly, yes: it reflects the Purāṇic theme that divine grace (anugraha) grants protection and well-being, reinforcing dependence on higher spiritual authority.