Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

द्वाररक्षा त्वया कार्या नित्यं रन्ध्रान्ववेक्षणम् । यथा न काचित्प्रविशेद्योषित्तत्र हरांतिकम्

dvārarakṣā tvayā kāryā nityaṃ randhrānvavekṣaṇam | yathā na kācitpraviśedyoṣittatra harāṃtikam

تمہیں دروازے کی نگہبانی کرنی ہے، ہمیشہ ہر شگاف اور راستے پر نظر رکھنی ہے، تاکہ کوئی عورت وہاں ہرا (شیو) کی خلوت گاہ میں داخل نہ ہو۔

द्वाररक्षाdoor-guarding
द्वाररक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार + रक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वारस्य रक्षा)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
कार्याmust be done
कार्या:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थक (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
रन्ध्रान्openings, gaps
रन्ध्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरन्ध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अववेक्षणम्watching, observing
अववेक्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअव + √ईक्ष् (धातु) → अवेक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियानाम (act of watching/observing)
यथाso that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-सम्बन्धे (so that/as)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
काचित्any (woman)
काचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
योषित्woman
योषित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
हरान्तिकम्near Hara (Śiva)
हरान्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरस्य अन्तिकम्)

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair).

Concept: Guarding boundaries and preventing impropriety is framed as a duty; vigilance is prescribed to avoid moral/social transgression.

Application: Maintain clear boundaries in sensitive contexts; reduce ‘loopholes’ (randra) where distraction or misconduct can enter—especially in leadership or sacred roles.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern gatekeeper stands before a heavy wooden door banded with iron, eyes scanning every crack and lattice opening. Beyond the threshold lies a dim inner chamber associated with Hara, rendered as a sacred yet tense private space where entry is strictly controlled.","primary_figures":["Gatekeeper/attendant (dvararaksha)","Hara (Śiva) implied within","Pārvatī implied as the authority issuing instruction"],"setting":"stone corridor leading to an inner sanctum-like private chamber, carved doorframe, hanging oil lamps, shadowed alcoves","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","deep maroon","basalt black","smoke gray","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate doorway with gold-leaf embellishment, vigilant gatekeeper in traditional attire with spear or staff, lamp-lit corridor, stylized inner chamber glow, rich reds and greens with heavy gold borders, iconographic hints of Śiva within (trident motif, crescent).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: architectural interior with delicate linework, gatekeeper peering through lattice openings, soft chiaroscuro from oil lamps, refined facial features showing alertness, muted maroons and grays, subtle sacred symbols on the doorframe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, gatekeeper with large watchful eyes, rhythmic lamp motifs, simplified door architecture, red-yellow-green palette with dark background fields, symbolic trident and crescent patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotuses framing a narrative ‘threshold’ scene, gatekeeper central, stylized lamps and floral motifs, deep blue-black ground with gold highlights, sacred symbols (trishula, damaru) integrated into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps in corridor","metal latch clink","oil lamp crackle","tense silence"]}

Sandhi Resolution Notes: रन्ध्रान्ववेक्षणम् = रन्ध्रान् + अववेक्षणम्; काचित्प्रविशेत् = काचित् + प्रविशेत्; प्रविशेद्योषित् = प्रविशेत् + योषित्; हरान्तिकम् = हर + अन्तिकम्.

H
Hara (Śiva)

FAQs

“Hara” is a common epithet of Śiva, meaning “the remover” (of sins, suffering, or obstacles), and here it clearly refers to Śiva’s presence or private proximity.

It stresses vigilance and strict boundary-keeping in a sensitive setting—guarding access, monitoring vulnerabilities (“openings”), and preventing improper or unauthorized entry.

It literally means “observing the gaps/openings,” implying careful inspection of all possible points of entry—an idiom for thorough watchfulness, not merely standing at the main door.