Previous Verse
Next Verse

Shloka 14015

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

प्रादुर्भावोप्ययं तस्मान्नाम्ना पुष्करसंज्ञितः । एतस्मात्कारणाद्यज्ञे पुराणैः परमर्षिभिः

prādurbhāvopyayaṃ tasmānnāmnā puṣkarasaṃjñitaḥ | etasmātkāraṇādyajñe purāṇaiḥ paramarṣibhiḥ

پس اُس کے ظہور اور لَے (فنا) کے سبب وہ ‘پُشکر’ کے نام سے معروف ہے؛ اور اسی وجہ سے یَجْن میں برتر رِشی پُرانوں کے ذریعے اس کا یہی نام بیان کرتے ہیں۔

प्रादुर्भावःmanifestation/appearance
प्रादुर्भावः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अपिalso
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine), निर्देश (this)
तस्मात्from that/therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसक (contextual), हेत्वर्थ (from that/therefore)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
पुष्कर-संज्ञितःnamed Puṣkara
पुष्कर-संज्ञितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास: पुष्कर-नामकः; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (Cause)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (contextual)
कारणात्because of the reason
कारणात्:
Apadana (Cause)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
पुराणैःby the Purāṇas
पुराणैः:
Karana (Means)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
परमर्षिभिःby the great sages
परमर्षिभिः:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: परमाश्च ते ऋषयः; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)

Unspecified (narratorial voice; broader dialogue context not provided in the excerpt)

Concept: Names of sacred realities encode metaphysical functions; Puṣkara signifies cyclical appearing and dissolving, reminding that even sacred forms participate in cosmic rhythm under the Lord.

Application: Use sacred etymologies as contemplations: when visiting or remembering a tīrtha, reflect on impermanence and anchor the mind in the imperishable Lord.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of mahārṣis sits around a blazing yajña-kuṇḍa, reciting Purāṇic lore as if weaving memory into firelight. Behind them, Puṣkara appears as a lotus-lake that alternately shimmers into being and fades like a mirage, illustrating ‘manifestation and dissolution’ encoded in its very name.","primary_figures":["Mahārṣis (supreme sages)","Hotṛ/ṛtvij priests (optional)","Personified Puṣkara-lotus-lake (symbolic)"],"setting":"Forest-ashram yajña ground with altar, ladles, kusa grass; visionary backdrop of Puṣkara-lake appearing/disappearing.","lighting_mood":"firelit ritual glow","color_palette":["saffron orange","smoke gray","ghee-gold","forest green","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Central yajña altar with tall yūpas, sages in rich robes, gold leaf flames and halos; in the background a stylized Puṣkara lotus-lake rendered as a shimmering oval with alternating solid and translucent layers, ornate borders and gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate yajña scene with delicate faces of sages, thin smoke curls, soft firelight; a poetic, semi-transparent Puṣkara-lake vision behind them, cool greens and warm saffron contrasts, fine brushwork and lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Ritual tableau with bold outlines; yūpas and altar prominent, sages in red/yellow/green pigments; Puṣkara-lake as a symbolic lotus medallion that fades at the edges, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Yajña scene framed by lotus and creeper borders; sages seated in a semicircle, stylized flames, Puṣkara lotus-lake motif above like a floating mandala, deep blue background with gold and saffron highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","mantra undertone","wooden ladle taps","evening insects"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रादुर्भावोप्ययम् = प्रादुर्भावः + अपि + अयम्; तस्मान्नाम्ना = तस्मात् + नाम्ना; एतस्मात्कारणाद्यज्ञे = एतस्मात् + कारणात् + यज्ञे.

P
Pushkara

FAQs

It points to Puṣkara as a specially designated sacred locus whose very name is justified by a theological-etymological explanation, a common Purāṇic way of sacralizing places and linking them to cosmic events.

Indirectly: by grounding a sacred name in Purāṇic authority and sacrificial tradition, it supports devotional reverence toward Puṣkara as a divinely significant reality rather than a merely human convention.

Respect for scriptural memory and learned transmission: the verse models how meaning is preserved through sages and Purāṇic teaching, encouraging humility and care in how sacred traditions are received and cited.