Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

कस्येयं कर्मणः पक्तिः क्षुत्पिपासे यतो हि मे । आहारः कश्च मे देव ब्रूहि त्वं श्रीपितामह

kasyeyaṃ karmaṇaḥ paktiḥ kṣutpipāse yato hi me | āhāraḥ kaśca me deva brūhi tvaṃ śrīpitāmaha

“میرے کرم کا یہ کیسا پکا ہوا پھل ہے کہ مجھے بھوک اور پیاس لگتی ہے؟ اور میرے لیے کون سا آہار ہے؟ اے دیو، اے شری پِتامہ، آپ ہی بتائیے۔”

kasyaof whom/of what
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
karmaṇaḥof (my) action/karma
karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
paktiḥripening/result
paktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kṣut-pipāsehunger and thirst
kṣut-pipāse:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक) + pipāsā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
yataḥbecause/whence
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormConjunction/relative adverb (सम्बन्धबोधक अव्यय) ‘because/from which’
hiindeed/for
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/for
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āhāraḥfood
āhāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kaḥwhat/which
kaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
memy/for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
devaO god/lord
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
brūhitell (me)
brūhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śrī-pitāmahaO venerable Pitāmaha!
śrī-pitāmaha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + pitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Unspecified petitioner addressing Brahmā as “Śrīpitāmaha”

Concept: Hunger and thirst can manifest as karmic fruition; one should inquire into causes and remedies through dharmic counsel.

Application: When suffering arises, replace blame with inquiry: examine past neglect of duties (especially hospitality/charity) and adopt corrective giving and service.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weary soul, radiant yet visibly parched, kneels before Brahmā in a lotus-born pavilion of creation. The petitioner’s hands are folded in trembling humility as subtle waves of heat-haze and thirst rise around them, while Brahmā’s calm gaze suggests hidden karmic law about to be revealed.","primary_figures":["Brahmā (Śrīpitāmaha)","Unnamed petitioner/soul"],"setting":"A cosmic lotus-court with layered petals like terraces, faint constellations in the background, and a small water-vessel left conspicuously untouched to symbolize unmet need.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","deep indigo","copper brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a grand lotus throne with four faces and ornate crown, the petitioner kneeling with folded hands, heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus pavilion, sacred implements (kamandalu, akṣamālā) rendered with embossed gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene lotus-court floating in a cool indigo cosmos, Brahmā delicately painted with refined facial features, the petitioner thin and anxious, subtle heat-haze near the ground, fine floral borders, lyrical clouds and distant stars, gentle pastel shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā with characteristic large eyes and layered jewelry, the petitioner in humble posture, lotus mandala backdrop, warm red-yellow-green pigments, temple-wall aesthetic with rhythmic ornamental bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus motifs filling the border, central scene of Brahmā on a lotus with symmetrical floral patterns, the petitioner at the base, deep blue background with gold highlights, intricate vines and stylized sacred vessels, devotional textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low temple bell","soft conch in distance","vast silence","faint wind over lotus leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: kasyeyaṃ = kasya+iyam (a+i→e); kaśca = kaḥ+ca (visarga sandhi).

B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

It means the “ripening” or “fruition” of past actions—how karma matures into lived experience, here expressed as hunger and thirst.

“Pitāmaha” means “Grandfather,” a traditional epithet for Brahmā as a primordial progenitor; “Śrī” adds reverence.

The verse frames bodily needs as part of karmic causality and invites inquiry into rightful sustenance—encouraging responsibility, humility, and seeking guidance from higher wisdom.