Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

ततो ब्रह्मा सुरश्रेष्ठो लोकपालान्सवासवान् । समाहूयाब्रवीत्सर्वांस्तेजोभागोऽत्र युज्यताम्

tato brahmā suraśreṣṭho lokapālānsavāsavān | samāhūyābravītsarvāṃstejobhāgo'tra yujyatām

پھر دیوتاؤں میں برتر برہما نے اندرا سمیت لوک پالوں کو بلا کر سب سے کہا: “یہاں ہر ایک اپنی الٰہی تجلی کا حصہ شامل کرے۔”

ततःthen
ततः:
Kāla (Time/Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सुरश्रेष्ठःbest of the gods
सुरश्रेष्ठः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसुर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—सुराणां श्रेष्ठः (षष्ठी-तत्पुरुष)
लोकपालान्world-guardians
लोकपालान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—लोकस्य पालः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सवासवान्together with the Vasus/with Indra’s group
सवासवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (लोकपालान्); समासः—वासवैः सह (सह-तत्पुरुष/स-समास)
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + आ + हु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (लोकपालान्)
तेजःsplendor/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भागःportion/share
भागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तेजः इत्यस्य समास-सम्बन्धः (तेजोभागः)
अत्रhere/therein
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
युज्यताम्let (it) be joined/assigned
युज्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद

Narrator (describing Brahmā’s action and speech)

Concept: Creation and governance arise through coordinated contribution—each guardian offers their tejas to form a stable order.

Application: Build institutions by pooling strengths; leadership means convening stakeholders and aligning their ‘tejas’ toward a shared dharmic goal.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, four-faced and luminous, stands at the center of a mandala-like hall, summoning the Lokapālas and Indra. Streams of colored radiance—each a distinct tejas—flow from the guardians’ palms into a central lotus-vessel, suggesting the forging of an imperishable principle of rule.","primary_figures":["Brahma","Indra","Lokapālas (Kubera, Yama, Varuṇa, Vāyu, etc.)"],"setting":"Celestial hall shaped like a lotus with concentric steps, cosmic directions marked by guardian emblems, a central lotus-vessel receiving light.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","cosmic violet","turquoise","vermillion","opal white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā with four faces and a grand gold halo, surrounded by lokapālas in directional positions, each offering a beam of tejas into a lotus bowl; heavy gold leaf on halos and architecture, rich reds and greens, gem-studded ornaments, symmetrical iconographic layout with directional symbols.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial pavilion with delicate pillars; Brahmā centered, lokapālas arranged like a compass rose; thin ribbons of colored light painted with subtle gradients; cool palette with saffron highlights, intricate textiles, gentle expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Brahmā central with bold outlines, lokapālas in stylized poses emitting colored bands of light; flat yet vibrant pigments, temple-wall composition, ornate floral borders, strong reds/yellows/greens with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus mandala composition—central lotus with Brahmā, surrounding petals each containing a lokapāla offering tejas; deep indigo ground, gold and white detailing, intricate floral borders, conch and lotus motifs, rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low thunder rumble","choral drone"]}

Sandhi Resolution Notes: लोकपालान्सवासवान् = लोकपालान् + सवासवान्; समाहूयाब्रवीत् = समाहूय + अब्रवीत्; सर्वांस्तेजोभागोऽत्र = सर्वान् + तेजोभागः + अत्र (विसर्ग/ओऽ); तेजोभागः = तेजः + भागः (समास/सन्धि)।

B
Brahmā
L
Lokapālas
V
Vāsava (Indra)

FAQs

“Tejobhāga” indicates a contributed portion of divine energy or splendor, suggesting a collective offering of power by the gods for a specific cosmic purpose described in the surrounding narrative.

Lokapālas are the directional/world guardians (commonly associated with the quarters), invoked in Purāṇic literature as deities responsible for maintaining cosmic and worldly order.

The verse highlights coordinated responsibility: maintaining or accomplishing cosmic tasks is presented as a shared duty, where each authority contributes their rightful portion rather than acting in isolation.