Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

अभिप्रसाद्य सावित्रीं त्वमिहानय सुव्रत । त्वयि दृष्टे न सा कोपं करिष्यति शुभानना

abhiprasādya sāvitrīṃ tvamihānaya suvrata | tvayi dṛṣṭe na sā kopaṃ kariṣyati śubhānanā

ساوتری کو راضی کر کے اسے یہاں لے آؤ، اے نیک عہد والے۔ تمہیں دیکھ کر وہ خوش رُو دیوی ہرگز غضبناک نہ ہوگی۔

अभिप्रसाद्यhaving propitiated/pleased
अभिप्रसाद्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअभि-प्र-सद् (धातु) + ल्यप् (कृत्) → अभिप्रसाद्य (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
सावित्रीम्Sāvitrī
सावित्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
आनयbring (her)
आनय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सुव्रतO good-vowed one
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समास: सु + व्रत (‘good-vowed’)
त्वयिwhen/with you; in you
त्वयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दृष्टेwhen (you are) seen / upon your being seen
दृष्टे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृत्) → दृष्ट (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
करिष्यतिwill do/make
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शुभाननाthe beautiful-faced (woman)
शुभानना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: शुभम् आननम् यस्याः (कर्मधारय: ‘beautiful-faced’)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 34; likely a senior figure advising another in dialogue)

Concept: Anger is pacified through respectful approach and prior appeasement; reconciliation is itself a sacred act.

Application: Before difficult conversations, first soften the situation through sincere gestures, then meet the person directly with humility and steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A messenger-devotee stands at the threshold of Sāvitrī’s sanctified abode, palms joined, having already offered respectful appeasement. Sāvitrī, fair-faced and luminous, is shown with softened expression, her anger dissolving into calm as she beholds the approaching figure.","primary_figures":["Sāvitrī","the envoy (devotee/messenger)"],"setting":"A celestial hermitage-palace with lotus motifs, Vedic fire-altar hints, and garlanded doorways; quiet attendants in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","ivory white","emerald green","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sāvitrī seated on a lotus-throne within an ornate arch, the envoy in añjali at the doorway; heavy gold leaf on jewelry and halo, rich crimson and emerald textiles, gem-studded crown, temple-like pillars with lotus carvings, serene facial expressions and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a delicate courtyard of a celestial āśrama, Sāvitrī’s softened gaze meeting the envoy; fine linework, pastel lotus-pink and cool indigo shadows, lyrical trees and distant hills, refined faces, subtle emotion of reconciliation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Sāvitrī with large expressive eyes and calm smile, the envoy in respectful posture; flat temple-wall aesthetic, dominant reds/yellows/greens, stylized lotus and flame motifs suggesting Vedic sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled pavilion framing Sāvitrī, floral borders and hanging garlands; deep blue background with gold highlights, symmetrical lotus patterns, devotional mood emphasizing auspiciousness and pacification."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft drone (tanpura)","silence between phrases","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वमिहानय → त्वम् इह आनय

S
Sāvitrī

FAQs

It emphasizes reconciliation through respectful appeasement, suggesting that anger can be resolved by humility, right conduct, and direct meeting.

Sāvitrī is a revered goddess figure; in Purāṇic contexts she is often associated with sacred power and righteousness, and here she is portrayed as someone whose displeasure can be soothed through proper approach.

It teaches that one should first pacify an offended person with sincere conciliation; once goodwill is restored, conflict naturally subsides.