Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

तान्याहरस्व वै श्राद्धे क्षिप्रमेवास्तु लक्ष्मण । तथा तत्कृतवान्सर्वं रामादेशाच्च राघवः

tānyāharasva vai śrāddhe kṣipramevāstu lakṣmaṇa | tathā tatkṛtavānsarvaṃ rāmādeśācca rāghavaḥ

“یہ سب شِرادھ کے لیے لے آؤ—اے لکشمن، جلدی ہو۔” یوں رام کے حکم کے مطابق رाघو (لکشمن) نے سب کچھ انجام دے دیا۔

तानिthose (things)
तानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन (Accusative plural pronoun)
आहरस्वbring
आहरस्व:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (2nd person singular)
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/प्रसिद्ध्यर्थक-निपात (emphatic particle)
श्राद्धेfor/in the śrāddha
श्राद्धे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन (Locative singular)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण; शीघ्रार्थक (adverbial use: quickly)
एवjust, indeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (restrictive/emphatic particle)
अस्तुlet it be
अस्तु:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
लक्ष्मणO Lakṣmaṇa
लक्ष्मण:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन (Vocative singular)
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; (object of ‘कृतवान्’ in sense ‘did that’)
कृतवान्did / having done
कृतवान्:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootकृतवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ + क्तवतुँ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि-भूतकृत् (perfective periphrastic: ‘having done’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (Accusative singular)
राम-आदेशात्from/at the command of Rāma
राम-आदेशात्:
अपादान (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootराम-आदेश (प्रातिपदिक; राम + आदेश)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन (Ablative singular: ‘from/according to the command of Rāma’)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
राघवःRāghava
राघवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन (Nominative singular)

Rāma (addressing Lakṣmaṇa); narration confirms Lakṣmaṇa’s compliance

Concept: Prompt, faithful execution of dharmic instruction (ājñā-pālana) is itself a virtue that sustains sacred order.

Application: When a righteous duty is clear—care for elders, complete promised rituals, support family—act without procrastination; let speed be guided by sincerity, not anxiety.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma, composed yet firm, instructs Lakṣmaṇa to bring the gathered items for śrāddha at once; Lakṣmaṇa moves with decisive energy, lifting baskets and ritual bundles. The moment captures heroic devotion expressed as efficient service, with the hermitage altar awaiting completion.","primary_figures":["Rāma","Lakṣmaṇa"],"setting":"Hermitage ritual ground with kusa mats, a small fire-pit area, baskets of fruits/roots, and vessels prepared for śrāddha","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["indigo blue","saffron","forest green","copper bronze","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma seated/standing with commanding yet gentle gesture, Lakṣmaṇa in dynamic pose carrying offerings; gold leaf halo and ornament highlights, rich red-green background panels, gem-like detailing on vessels, traditional South Indian compositional symmetry around the altar space.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant brotherly interaction—Rāma’s calm directive hand, Lakṣmaṇa’s swift stride; fine linework, soft forest hues, lyrical trees and a small hermitage, subtle motion conveyed through flowing garments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and expressive eyes; Lakṣmaṇa shown mid-step with offerings, Rāma steady and centered; warm red/yellow/green palette, ritual objects stylized, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional framing with lotus borders; central figures of Rāma and Lakṣmaṇa, offerings arranged like naivedya; deep blues with gold accents, intricate floral patterns, peacocks at corners, symmetrical sacred geometry around the śrāddha space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","quick footsteps on dry leaves","temple bell","brief silence after command"]}

Sandhi Resolution Notes: तान्याहरस्व = तानि + आहरस्व; क्षिप्रमेवास्तु = क्षिप्रम् + एव + अस्तु; तत्कृतवान् = तत् + कृतवान्; रामादेशाच्च = रामादेशात् + च.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
R
Rāghava

FAQs

It references śrāddha, a dharma-based rite of honoring ancestors (pitṛs), typically involving offerings and prescribed observances.

It highlights devoted service expressed as prompt, faithful execution of the lord/elder’s instruction—obedience and readiness are framed as virtuous conduct.

The ethical teaching is diligence in duty: sacred obligations should be performed promptly and correctly, and righteous commands should be carried out without delay.