Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

तिष्ठतिष्ठेति जल्पंतो दैत्यास्ते समुपागताः । ततः प्रववृते युद्धं तासां तेषां महाभयम्

tiṣṭhatiṣṭheti jalpaṃto daityāste samupāgatāḥ | tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tāsāṃ teṣāṃ mahābhayam

“ٹھہرو، ٹھہرو!” پکارتے ہوئے وہ دَیتیہ (دانَو) لپک کر آگے بڑھے۔ پھر ان دونوں کے درمیان جنگ چھڑ گئی، اور دونوں طرف بڑا خوف پھیل گیا۔

तिष्ठstand!
तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (quoted speech)
तिष्ठstand!
तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यपरिसमाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न (quotative particle)
जल्पन्तःspeaking, shouting
जल्पन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजल्पत् (कृदन्त; √जल्प् भाषणे)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दैत्याःdemons
दैत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समुपागताःapproached, came near
समुपागताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसमुपागत (कृदन्त; √गम् with सम्-उप-आ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकृदन्त used predicatively
ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereupon)
प्रववृतेarose, began
प्रववृते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु) with prefix प्र
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तासाम्of those (fem.)
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
तेषाम्of those (masc.)
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
महा-भयम्great fear
महा-भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (great fear)

Narrator (contextual epic narration; specific speaker not explicit in this single verse)

Concept: Conflict escalates through provocation and collective momentum; fear is mutual when violence is unleashed—hence the dharmic need for restraint and higher refuge.

Application: Avoid feeding escalation: do not answer taunts with impulsive reaction; step back, seek counsel, and act only when duty is clear.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Daityas surge forward in a dense wave, mouths open in a unified shout—“Tishtha! Tishtha!”—as dust and sparks rise from the ground. The opposing forces collide at the center, weapons flashing; fear becomes visible as widened eyes, broken formations, and a storm of sound.","primary_figures":["Daityas/Dānavas (charging)","Devas’ forces (resisting)","The Goddess (nearby, commanding presence)"],"setting":"A churned battlefield plain with trampled earth, flying standards, and a central collision line like a crack in the world.","lighting_mood":"stormlit","color_palette":["iron gray","blood red","dust brown","electric white","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic clash scene with embossed gold on weapons and armor, daityas charging with fierce expressions, devas braced in formation, swirling dust rendered in stylized curves, gold leaf sparks and halos, ornate borders framing the chaos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: kinetic diagonal composition, charging daityas with raised weapons, devas in counter-line, delicate yet intense facial expressions, muted earth tones with sharp white highlights for weapon glints, atmospheric dust haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic repetition of figures, exaggerated eyes showing terror and fury, stylized weapons and banners, warm reds and ochres against dark blue background, mural-like density.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: patterned battlefield as decorative bands, central collision motif like a mandala of weapons, ornate floral borders contrasting with martial scene, deep blues and reds with gold highlights, symmetrical chaos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["war-drums","shouted commands","clashing metal","conch shell","thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: tiṣṭhatiṣṭheti = tiṣṭha + tiṣṭha + iti; daityāste = daityāḥ + te; jalpaṃto = jalpantaḥ (anusvāra orthography); pravavṛte is perfect reduplicated form of √vṛt.

D
Daityas

FAQs

In Purāṇic literature, Daityas are a class of powerful anti-deva beings (often grouped with asuras) who frequently oppose the devas and instigate cosmic conflicts.

The repeated imperative “Stand! Stand!” conveys a battlefield challenge—an urgent call to halt or face combat—heightening the immediacy of the confrontation.

The verse highlights how aggression and confrontation rapidly generate fear for all parties, implying that conflict escalates suffering on both sides rather than securing lasting peace.