Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

पुलस्त्य उवाच । सम्यक्पृच्छसि भोस्त्वं यत्संशृणु त्वं समाहितः । यथापूर्वं पदन्यासः कृतो देवेन विष्णुना

pulastya uvāca | samyakpṛcchasi bhostvaṃ yatsaṃśṛṇu tvaṃ samāhitaḥ | yathāpūrvaṃ padanyāsaḥ kṛto devena viṣṇunā

پُلستیہ نے کہا: “تم نے درست سوال کیا ہے؛ اس لیے یکسو اور سنبھلے ہوئے دل کے ساتھ غور سے سنو۔ میں بیان کرتا ہوں کہ قدیم طریق کے مطابق دیوتا وِشنو نے مقدّس پدن्यास، یعنی قدموں کی پاکیزہ ترتیب، کیسے قائم کی۔”

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सम्यक्properly
सम्यक्:
Avyaya (Manner/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly)
पृच्छसिyou ask
पृच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भोःO!
भोः:
Sambodhana (Address particle/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यत्that which
यत्:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग; सम्बन्धबोधक (relative particle: ‘that/which’)
संशृणुlisten attentively
संशृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
समाहितःcomposed; attentive
समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘collected/attentive’
यथाas; according to
यथा:
Avyaya (Manner/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (adverb: as/according to)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Avyaya (Time/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative); ‘formerly/earlier’
पदन्यासःplacing of steps; step-setting
पदन्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद + न्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—पद + न्यास (तत्पुरुष)
कृतःwas done
कृतः:
Karma (Predicate/कर्मणि-प्रयोगे विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘was done’
देवेनby the god
देवेन:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Pulastya

Concept: Right questioning and attentive listening are prerequisites for receiving sacred history; divine acts recur ‘as before’ in cyclical time.

Application: Ask precise questions in spiritual study; listen with a settled mind before acting—especially in vrata or pilgrimage contexts where intention shapes fruit.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pulastya, radiant and austere, raises a hand in gentle instruction as Bhīṣma sits respectfully, armor set aside, mind stilled. Between them, a symbolic pair of luminous footprints appears on a lotus pedestal, hinting at Viṣṇu’s ancient padanyāsa about to be narrated.","primary_figures":["Sage Pulastya","Bhīṣma","symbolic Viṣṇu footprints (pāda-cihna)"],"setting":"Hermitage clearing with kusa grass seats, sacred fire, and a backdrop of quiet trees.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage green","smoke gray","sunlit gold","indigo","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya and Bhīṣma seated facing each other, gold leaf halos, central lotus pedestal with glowing footprints, ornate borders, rich reds/greens, embossed gold detailing on manuscripts and fire altar.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hermitage scene with delicate trees and soft shadows, Pulastya’s calm gesture, Bhīṣma attentive, subtle luminous footprints on a small lotus stand, cool natural palette with gentle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, Pulastya with characteristic large eyes and ascetic ornaments, Bhīṣma in simplified kṣatriya attire, stylized sacred fire, strong red/yellow/green blocks and decorative border.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dialogue vignette framed by lotus creepers and floral borders, hanging garlands, peacocks at corners; the footprints motif rendered in gold on a lotus, deep blue background with intricate patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sacred fire crackle","tanpura drone","occasional bell","forest birds"]}

Sandhi Resolution Notes: सम्यक्पृच्छसि → सम्यक् + पृच्छसि; भोस्त्वं → भोः + त्वम्; यत्संशृणु → यत् + संशृणु.

P
Pulastya
V
Vishnu (Viṣṇu)

FAQs

It introduces a tradition of “padanyāsa” (established steps/footprints), a common Purāṇic way of sacralizing locations by linking them to a deity’s act—here, Viṣṇu—often used to explain how particular sites became revered.

By presenting Viṣṇu as the divine agent who consecrates sacred practice and place, the verse frames the teaching as Vaishnava-centered revelation, encouraging attentive listening (śravaṇa) as a foundational bhakti discipline.

It models proper inquiry and receptivity: ask rightly (samyak pṛcchasi) and listen with a steady mind (samāhitaḥ), implying that spiritual knowledge requires humility, focus, and disciplined attention.