Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

अतिप्रहर्षात्तु जगत्त्रयस्य मोहश्च दुःखानि च नाशमीयुः । जगो च गन्धर्वगणोतिमात्रं भावस्वरैर्भर्तृविमिश्रिताश्च

atipraharṣāttu jagattrayasya mohaśca duḥkhāni ca nāśamīyuḥ | jago ca gandharvagaṇotimātraṃ bhāvasvarairbhartṛvimiśritāśca

شدید مسرت کے سبب تینوں جہانوں کا فریب اور غم مٹ گیا؛ اور گندھروؤں کے جتھوں کا بڑا شور اٹھا—جذباتی سروں کے ساتھ، اپنے سرداروں کی آمیزش میں۔

अतिप्रहर्षात्from excessive joy
अतिप्रहर्षात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअति + प्रहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; अव्ययीभाव (अति-प्रहर्षः = excessive joy)
तुindeed
तु:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
जगत्त्रयस्यof the three worlds
जगत्त्रयस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयाणां जगताम्)
मोहःdelusion
मोहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दुःखानिsufferings
दुःखानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
नाशम्destruction
नाशम्:
Gati/Karma (गति/कर्म; गत्यर्थ-प्रयोगे)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ईयुःwent (to)
ईयुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√इ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
जगुःsang
जगुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
गन्धर्वगणोतिमात्रम्the Gandharva hosts exceedingly (loudly/abundantly)
गन्धर्वगणोतिमात्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगन्धर्व + गण + अति + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (गन्धर्वाणां गणः; अति-मात्रम् = exceedingly)
भावस्वरैःwith expressive notes
भावस्वरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभाव + स्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुष (भावेन स्वराः = expressive tones)
भर्तृविमिश्रिताःmixed with their leaders
भर्तृविमिश्रिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभर्तृ + विमिश्रित (कृदन्त; √मिश्र्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (भर्तृभिः विमिश्रिताः = mixed with lords/masters)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Unspecified narrator (contextual prose/epic narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Contact with the Lord’s presence (or remembrance) dispels delusion and sorrow; divine joy is not mere pleasure but a corrective to moha.

Application: Use nāma-saṅkīrtana and śravaṇa to counter anxiety and confusion; treat devotional music as medicine for moha.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wave of bliss sweeps across the three worlds as if a veil has been lifted—shadows of delusion dissolve into clear light. In Svarga, Gandharva hosts erupt into layered song, their leader conducting a vast chorus while the air itself seems to vibrate with healing sound.","primary_figures":["Gandharvas (with a leader)","Devas","Subtle presence of Janārdana as radiant source"],"setting":"Celestial amphitheater with cloud-arches, jeweled pillars, and floating garlands; distant vistas hinting at the three worlds","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["aurora gold","pearl white","amethyst purple","turquoise","rose pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand Gandharva chorus in Svarga, leader with raised hand, veenas and flutes, concentric waves of sound depicted as gold leaf patterns, radiant source-light of Janārdana behind, rich reds/greens, heavy jewelry, embossed halos and ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Gandharvas seated on cloud-terraces, delicate instruments, translucent sound-waves painted as fine lines, soft gradients of dawn, refined expressions of rapture, distant miniature vignettes of the three worlds brightening.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic rows of Gandharvas with veena and flute, bold outlines, stylized sound motifs, warm yellow-red background, central luminous aura suggesting Janārdana, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional music scene with lotus borders, deep blue ground, gold sound-scrollwork, Gandharvas arranged like a mandala around a central radiant Vishnu-symbol, intricate floral filigree and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["veena","flute","tanpura drone","celestial choir","soft bells"]}

Sandhi Resolution Notes: अतिप्रहर्षात्तु = अतिप्रहर्षात् + तु; जगत्त्रयस्य = जगत् + त्रयस्य (द्विगु); मोहश्च = मोहः + च; नाशमीयुः = नाशम् + ईयुः; जगो = जगुः (लिट्); गन्धर्वगणोतिमात्रं = गन्धर्व-गण-अति-मात्रम्; भावस्वरैर्भर्तृविमिश्रिताश्च = भावस्वरैः + भर्तृविमिश्रिताः + च.

G
Gandharvas
T
the three worlds (trailokya)

FAQs

It depicts a surge of cosmic joy so intense that delusion and suffering subside across the three worlds, accompanied by celebratory Gandharva music and commotion.

Gandharvas are celestial musicians; here they represent a divine chorus whose emotive singing and musical tones mark an auspicious, celebratory moment in the narrative.

It suggests that when harmony and auspiciousness prevail, states like confusion and grief diminish—symbolically pointing to how elevated joy (prasāda/ānanda) can dissolve inner suffering.