Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

योनिवक्त्रं ततस्तस्मिन्ब्राह्मणैर्यवसर्पिषी । तिलांश्च विष्णुदेवत्यैर्मंत्रैरेवानले हुनेत्

yonivaktraṃ tatastasminbrāhmaṇairyavasarpiṣī | tilāṃśca viṣṇudevatyairmaṃtrairevānale hunet

پھر اس یونی نما آگنی مُکھ ویدی پر برہمن جو اور گھی، نیز تل بھی، بھگوان وشنو کے نام کے منتروں کے ساتھ آگ میں ہون کریں۔

योनि-वक्त्रम्a yoni-shaped mouth/opening
योनि-वक्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (योनेः वक्त्रम्)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (then/thereafter)
तस्मिन्in that (kuṇḍa)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सर्वनाम
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
यव-सर्पिषाwith barley-ghee
यव-सर्पिषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक) + सर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यवस्य सर्पिः)
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विष्णु-देवत्यैःwith (mantras) whose deity is Viṣṇu
विष्णु-देवत्यैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + देवत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (विष्णुः देवता येषाम्)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अनलेin the fire
अनले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
हुनेत्should offer (into fire)
हुनेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (narrative/ritual instruction within Adhyaya 23; traditional frame often attributes the discourse to Pulastya instructing Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa, but not confirmable from this single verse alone)

Concept: Offerings become spiritually efficacious when joined to Vishnu-devatā mantras; disciplined action (homa) is elevated into bhakti-infused karma.

Application: Transform routine ‘offerings’ (food, work, charity) by dedicating them mentally to Vishnu; let mantra/intention be the fire that refines action.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yoni-shaped fire-mouth glows within the kunda as brahmins, seated in disciplined rows, offer barley, ghee, and sesame into the rising flame. Each oblation is synchronized with Vishnu-dedicated mantras, and the fire seems to form fleeting lotus-like tongues, hinting at Puruṣottama’s acceptance.","primary_figures":["ṛtviks (brāhmaṇas)","Vaiṣṇava yajamāna","Agni (sacrificial fire)","Puruṣottama (as subtle presence)"],"setting":"Yajña-śālā with yoni-mukha kunda, ladles (sruk/sruva), bowls of yava/tila, ghee pot, mantra manuscripts, and protective rings around the pit.","lighting_mood":"firelit dramatic","color_palette":["flame orange","ghee gold","ash gray","saffron","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: yoni-shaped kunda with embossed gold borders, blazing fire rendered with layered reds and oranges, priests offering yava/ghṛta/tila with ornate ladles, Vishnu’s subtle aura suggested as a blue-gold radiance above the flames, heavy gold leaf highlights, rich textile patterns and traditional iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate homa scene with delicate flames, refined priestly gestures, small bowls of sesame and barley, cool night-blue background contrasting warm firelight, fine linework on ritual implements, serene yet intense concentration on faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold stylized yoni-kunda, thick black outlines, flat vivid flames, priests in rhythmic poses, red/yellow/green palette with strong saffron accents, temple-wall symmetry and decorative borders around the fire pit.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central fire-kunda framed by lotus and floral borders, deep indigo cloth ground with gold detailing, repetitive motifs of sesame seeds and barley stylized as patterns, symmetrical priest figures, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["fire crackle","mantra chanting in unison","wooden ladle taps","temple bells","conch shell (punctuating)"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्तस्मिन् = ततः + तस्मिन्। ब्राह्मणैर्यवसर्पिषी = ब्राह्मणैः + यवसर्पिषा (विसर्ग-लोप/यण्-सन्धि)। तिलांश्च = तिलान् + च। विष्णुदेवत्यैर्मंत्रैरेव = विष्णुदेवत्यैः + मन्त्रैः + एव।

V
Viṣṇu
B
Brāhmaṇas

FAQs

It prescribes a homa: Brahmins should offer barley with ghee and sesame seeds into the fire while reciting mantras dedicated to Viṣṇu.

They are standard auspicious oblation materials in śrauta/smārta-style fire rites; here they are explicitly linked to Vaiṣṇava intent through Viṣṇu-dedicated mantras.

It emphasizes disciplined, mantra-guided worship: ritual correctness (proper offerings and officiants) combined with devotion focused on Viṣṇu.