Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

ततस्त्वग्र्यामिमां भीम तिथिं पापप्रणाशिनीम् । उपोष्य विधिनानेन गच्छ विष्णोः परं पदं

tatastvagryāmimāṃ bhīma tithiṃ pāpapraṇāśinīm | upoṣya vidhinānena gaccha viṣṇoḥ paraṃ padaṃ

پس اے بھیم، اس برترین تِتھی کو—جو گناہوں کا ناس کرنے والی ہے—اسی ودھی کے مطابق اُپواس کر؛ اور تم وِشنو کے پرم پد کو پا لو گے۔

ततःthereafter/then
ततः:
Sambandha (Discourse adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/thereafter)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अग्र्याम्the foremost/excellent
अग्र्याम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘तिथिम्’)
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘तिथिम्’)
भीमO Bhīma
भीम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तिथिम्lunar day (tithi)
तिथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पापप्रणाशिनीम्destroying sins
पापप्रणाशिनीम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-प्रणाशिनी (प्रातिपदिक; पाप + प्रणाशिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘तिथिम्’)
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउपवस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अर्थः—‘having fasted’
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘विधिना’)
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पदम्’)
पदम्abode/state
पदम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Pulastya (in dialogue instructing Bhīṣma)

Concept: Observing the foremost sin-destroying tithi with proper rite leads to Vishnu’s supreme abode.

Application: Keep one principal vow with consistency and correct method; let purification be paired with devotion; aim practices toward inner transformation and remembrance of Vishnu.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pulastya, serene and radiant with tapas, instructs Bhīṣma seated respectfully, while above them a vision opens: Vaikuṇṭha’s golden gates and Vishnu’s supreme realm shimmering like a distant sunrise. A luminous lunar tithi symbol floats between teacher and student, signifying the ‘foremost day’ that destroys sin and becomes a bridge to the supreme abode.","primary_figures":["Pulastya Ṛṣi","Bhīṣma","a visionary glimpse of Vishnu in Vaikuṇṭha (optional, as a celestial apparition)"],"setting":"forest hermitage with kusa grass seat, sacred fire, and a clear sky where the celestial vision appears","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","sage green","smoke gray","sky blue","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya teaching Bhīṣma beside a small yajña-kunda, gold-leaf aura around a distant Vaikuṇṭha vision with Vishnu, ornate borders, rich maroon and emerald textiles, emphasizing mokṣa-phala of the foremost tithi-vrata.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet hermitage dialogue under pale dawn, delicate trees and birds, a soft celestial portal showing Vaikuṇṭha, refined faces and gentle gestures, cool greens and blues with warm gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Pulastya and Bhīṣma in strong outlined profile, stylized sacred fire, a circular celestial medallion above depicting Vishnu’s paramapada, saturated pigments and temple-wall solemnity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central circular motif of Vaikuṇṭha-lotus realm framed by floral borders, Pulastya and Bhīṣma at the base in devotional symmetry, deep blues and gold, lotus creepers suggesting the path to Vishnu’s abode."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["forest birds","sacred fire crackle","soft temple bell","long silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्त्वग्र्यामिमाम् = ततः + त्वम् + अग्र्याम् + इमाम्; पापप्रणाशिनीम् = पाप + प्रणाशिनीम्; विधिनानेन = विधिना + अनेन

B
Bhīma
V
Viṣṇu

FAQs

It recommends observing (fasting on) a particularly sacred tithi, following the prescribed ritual method (vidhi).

The verse states that fasting on this sin-destroying tithi according to the proper rite leads one to Viṣṇu’s supreme abode (paraṃ padam).

Disciplined observance—self-restraint through fasting, guided by dharmic procedure—is presented as a means of purification and spiritual progress.