Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

करौ सौभाग्यदायिन्यै बाहू च सुमुखश्रियै । मुखं दर्पविनाशिन्यै स्मरदायै स्मितं पुनः

karau saubhāgyadāyinyai bāhū ca sumukhaśriyai | mukhaṃ darpavināśinyai smaradāyai smitaṃ punaḥ

اس نے اس کے ہاتھوں کو سعادت و خوش بختی بخشنے والا جان کر نذر کیا؛ بازوؤں کو اس کے خوش رُخ چہرے کی شری بڑھانے والا سمجھ کر۔ چہرے کو غرور مٹانے والا مان کر، اور پھر اس کی مسکراہٹ کو محبت جگانے والی جان کر دوبارہ نذر کیا۔

करौ(the) two hands
करौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
सौभाग्यदायिन्यैto the giver of good fortune
सौभाग्यदायिन्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसौभाग्य-दायिनी (प्रातिपदिक; सौभाग्य + दायिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (giver of good fortune)
बाहू(the) two arms
बाहू:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुमुखश्रियैto the splendor of the beautiful face
सुमुखश्रियै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु-मुख-श्री (प्रातिपदिक; सु + मुख + श्री)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (descriptive/genitive sense: 'beauty/glory of a good face')
मुखम्the face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
दर्पविनाशिन्यैto the destroyer of pride
दर्पविनाशिन्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदर्प-विनाशिनी (प्रातिपदिक; दर्प + विनाशिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (destroyer of pride)
स्मरदायैto the giver of love
स्मरदायै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्मर-दा (प्रातिपदिक; स्मर + दा)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (giver of love/desire)
स्मितम्the smile
स्मितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified (narrative verse; speaker not indicated in the provided line alone)

Concept: Divine beauty is not mere ornament: each feature bestows a moral-spiritual effect—hands grant good fortune, face dissolves pride, smile awakens love—teaching that true auspiciousness refines character.

Application: Contemplate the ‘face that destroys pride’ before difficult conversations; practice humility as a devotional offering, and let kindness (smita) be the daily expression that ‘awakens love’ in relationships.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A goddess of auspicious beauty is depicted in a poised blessing posture: her hands extend boons, her arms adorned with bangles frame a face of serene power. Her gaze is gentle yet piercing, and her slight smile seems to dissolve arrogance in the onlooker while awakening tender devotion.","primary_figures":["Goddess (Śrī/Lakṣmī or Devī in auspicious aspect)","devotee receiving darśana"],"setting":"lotus-throne within a temple sanctum, with garlands, lamps, and a soft curtain backdrop","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron gold","emerald green","pearl white","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Lakṣmī/auspicious Devī seated on a lotus throne, right hand in varada-mudrā bestowing saubhāgya, ornate arms with gem-studded bangles; face rendered with calm authority, subtle smile emphasized; heavy gold leaf halo and jewelry, rich crimson background, temple arch with embossed floral patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined goddess portrait with delicate brushwork; emphasis on expressive eyes and a soft, pride-dissolving smile; slender arms with fine jewelry; lotus seat and gentle drapery, cool blues and pinks, lyrical atmosphere and understated elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic goddess with bold outlines and large expressive eyes; hands and arms highlighted with rhythmic ornament; face centered, smile stylized yet powerful; warm red-yellow-green pigments, temple-wall texture, symmetrical lamp motifs on either side.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central goddess on lotus with ornate floral borders; hands in blessing, arms framed by garlands; face and smile emphasized with fine linework; deep indigo background with gold detailing, lotus motifs, peacocks and cows as auspicious border elements, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft temple bells","mridang pulse (gentle)","conch shell (distant)","lamp-lit hush"]}

Sandhi Resolution Notes: सुमुखश्रियै = सु + मुख + श्रियै (समास; बाह्यसन्धि विशेषः न)।

S
Smara (Kāma)

FAQs

It praises distinct features—hands, arms, face, and smile—by assigning each a spiritual-ethical effect: granting auspicious fortune, enhancing beauty, removing pride, and awakening love.

It suggests that true beauty and grace are not merely aesthetic; they humble the ego (darpa), softening arrogance and encouraging receptivity, devotion, and right conduct.

“Smaradā” frames the smile as the awakener or giver of love/desire, using Kāma as a poetic marker for the power of attraction that moves the mind and heart.