Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
तपसश्च फलं प्राप्तं यद्दृष्टोभगवान्मया । वरप्रदो विशेषेण संप्राप्तश्च नदीतटे
tapasaśca phalaṃ prāptaṃ yaddṛṣṭobhagavānmayā | varaprado viśeṣeṇa saṃprāptaśca nadītaṭe
میری تپسیا کا پھل مل گیا، کیونکہ میں نے بھگوان کے درشن کر لیے۔ خصوصاً ور دینے والے پروردگار اس ندی کے کنارے خود تشریف لے آئے ہیں۔
Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker precisely within Adhyaya 2)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: तपसश्च = तपसः + च; यद्दृष्टोभगवान्मया = यत् + दृष्टः + भगवान् + मया; संप्राप्तश्च = सम्प्राप्तः + च; नदीतटे = नदी + तटे (समास)
It presents Bhagavān’s darśana (vision) as the direct “fruit” of austerity—spiritual effort culminates in divine encounter rather than merely worldly gain.
The verse frames the divine meeting at a riverbank, a common Purāṇic marker of tīrtha-space—places where the sacred is believed to be especially accessible.
Steadfast discipline (tapas) is affirmed as meaningful when oriented toward the divine; the highest reward is closeness to Bhagavān, who is portrayed as gracious and boon-bestowing.