Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

भक्षयित्वा च भूतानि जगत्येकार्णवीकृते । नागपर्यंकशयने शेते सर्वस्वरूपधृक्

bhakṣayitvā ca bhūtāni jagatyekārṇavīkṛte | nāgaparyaṃkaśayane śete sarvasvarūpadhṛk

تمام بھوتوں کو نگل لینے کے بعد، جب جگت ایک ہی مہاسَمندر بن جاتا ہے، تب وہ سَروَرُوپ دھاری پرمیشور ناگ-پریَنک کی شَیّا پر یوگ-نِدرا میں لیٹ جاتا ہے۔

भक्षयित्वाhaving devoured
भक्षयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘-त्वा’; पूर्वक्रिया (having done)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction/and)
भूतानिbeings
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जगतिin the world
जगति:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
एकार्णवीकृतेturned into a single ocean (flooded)
एकार्णवीकृते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + अर्णव + कृ (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (jagati); कृदन्तः—कृ धातोः क्त (past passive participle) ‘कृत’; तत्पुरुषः (एकः अर्णवः इव/रूपेण)
नागपर्यङ्कशयनेon the couch-bed of the serpent (Śeṣa)
नागपर्यङ्कशयने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + पर्यङ्क (प्रातिपदिक) + शयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (nāgasya paryaṅkaḥ; tasmin śayanam)
शेतेlies, reclines
शेते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सर्वस्वरूपधृक्bearer of all forms
सर्वस्वरूपधृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + स्वरूप + धृ (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; कृदन्तः—धृ धातोः क्विप् ‘धृक्’ (bearer)

Narratorial voice (Purāṇic narrator; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: After dissolution, the all-formed Lord rests in yogic repose on the serpent couch upon the single cosmic ocean.

Application: In personal ‘pralaya’ moments (loss, endings), practice inner stillness: return to the witnessing Self and to Vishnu-smaraṇa as the stable ground beneath change.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A boundless, glassy cosmic ocean stretches to infinity; upon it floats the jeweled coils of Ananta-Śeṣa forming a serene couch. Vishnu lies in yogic repose, eyes half-closed, the universe withdrawn into his still breath, while faint stars shimmer like memories above the waters.","primary_figures":["Vishnu (Nārāyaṇa)","Ananta-Śeṣa"],"setting":"Infinite pralaya-ocean with subtle celestial haze and distant starlight","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["deep indigo","pearl white","aquamarine","soft gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Ananta-śayana Vishnu reclining on the many-hooded serpent over stylized waves, gold leaf halo and wave highlights, gem-studded ornaments, Lakshmi optionally at the feet as a subtle presence, rich blues and greens, ornate arch framing the cosmic ocean.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Vishnu reclining on Śeṣa over a calm, pale-blue ocean, fine linework for serpent hoods, soft moonlit sky, minimalistic yet lyrical space, gentle pastel palette with refined facial serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Ananta-śayana with bold outlines, patterned serpent coils, rhythmic wave bands, strong indigo and green fields with yellow-red accents, temple-wall texture and stylized lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Ananta-śayana composition surrounded by lotus borders and aquatic floral motifs, deep blue cloth ground, gold detailing on serpent hoods and Vishnu’s aura, symmetrical decorative waves and tiny star-like dots."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft ocean hush","tanpura drone","gentle bell (single strikes)","long silences"]}

Sandhi Resolution Notes: जगत्येकार्णवीकृते → जगति एकार्णवीकृते; नागपर्यंकशयने → नागपर्यङ्कशयने (anusvāra/ṅ); सर्वस्वरूपधृक् is a compound adjective qualifying the (implicit) Lord.

V
Vishnu
S
Shesha (Ananta)

FAQs

It refers to pralaya (cosmic dissolution), when differentiated creation withdraws and the manifested world is described as submerged into a single cosmic expanse of waters (ekārṇava).

The serpent-couch signifies Ananta/Śeṣa, the cosmic serpent upon whom Viṣṇu reclines between cycles of creation, symbolizing stability, infinity, and the support of the cosmos.

It emphasizes the doctrine that the Supreme (here, Viṣṇu) pervades and can assume all forms—both the manifest universe and its withdrawal—remaining the underlying reality across creation and dissolution.