Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

द्विजानां परिवेष्टारो मरुतः परिकल्पिताः । दानवानां धनं यच्च गृहीत्वा तद्यजामहे

dvijānāṃ pariveṣṭāro marutaḥ parikalpitāḥ | dānavānāṃ dhanaṃ yacca gṛhītvā tadyajāmahe

دویجوں (دو بار جنم لینے والوں) کی خدمت کے لیے مَروتوں کو خادم مقرر کیا گیا ہے۔ اور دانَووں کا جو مال ہم نے لے لیا ہے، اسی سے ہم یہ یَجْن ادا کرتے ہیں۔

द्विजानाम्of the twice-born (Brahmins)
द्विजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परिवेष्टारःsurrounders/guards
परिवेष्टारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि√वेष्ट् (धातु)
Formकर्तृवाचक तृन्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परिकल्पिताःare appointed
परिकल्पिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि√कॢप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘appointed/assigned’
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun; agrees with धनम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having taken’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (refers to धनम्)
यजामहेwe worship/sacrifice
यजामहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, उत्तम-पुरुष, बहुवचन

Unclear from verse-only context (likely a narrator or a participant describing the sacrifice).

Concept: Resources gained through conflict are purified and legitimized when offered into sacred duty and used to honor the worthy (dvija-sevā).

Application: Redirect gains toward ethical, sacred, or charitable purposes; support teachers and the vulnerable as part of spiritual practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Maruts, radiant and wind-swept, move like living gusts around the sacrificial pavilion, serving the seated brāhmaṇas with vessels and offerings. Piles of reclaimed treasure—coins, ornaments, and banners—are solemnly consecrated as they are poured into the rite, transforming conquest into sanctity.","primary_figures":["Maruts","Brāhmaṇa priests (dvijas)","Deva patrons of the sacrifice"],"setting":"Ritual pavilion with orderly seating for dvijas, offering tables, soma vessels, and a central fire altar; treasure arranged as sacrificial requisites.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["wind-white","pale gold","sky blue","flame orange","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Maruts with dynamic scarves and jeweled armlets serving dvija priests near a blazing altar; heaps of gold and ornaments rendered with gold leaf, rich red-green textiles, ornate pillars, halos and embossed borders emphasizing sacred opulence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Maruts painted with delicate translucence, gentle dawn light over a neat yajña pavilion; fine detailing on vessels and priestly garments, soft blues and creams, lyrical smoke trails.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Maruts in rhythmic poses, bold outlines, simplified treasure motifs offered into fire; strong ochre-red-green palette, temple-wall symmetry, expressive eyes and patterned flames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central altar like a mandala, attendants arranged symmetrically, lotus borders and swirling cloud motifs for Maruts; deep blue background with gold highlights, intricate floral patterns around vessels and offerings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["Vedic chanting","fire crackle","soft wind whoosh","clinking vessels","gentle bell strokes"]}

Sandhi Resolution Notes: यच्च = यत् + च; तद्यजामहे = तत् + यजामहे.

M
Maruts
D
Dvijas
D
Dānavas

FAQs

The Maruts are Vedic storm-deities; here they are described as appointed attendants who serve and assist the dvijas (the twice-born), implying ritual support and protection around sacrificial or dharmic activity.

The verse states that wealth taken from the Dānavas is being used to fund the yajña, reflecting a common Purāṇic theme where resources obtained from adversarial forces are redirected toward ritual acts and religious duty.

It suggests prioritizing yajña and service to the dvijas as a dharmic ideal, and it frames wealth as instrumentally valuable when applied to religious purposes—though the morality of “seizing” wealth depends on the surrounding narrative context.