Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī
with Tīrtha-Merit Teachings
प्राची पूर्वावहा नाम्ना मुनिवंद्या सरस्वती । इदमन्यन्महाराज शृण्वाश्चर्यवरं भुवि
prācī pūrvāvahā nāmnā munivaṃdyā sarasvatī | idamanyanmahārāja śṛṇvāścaryavaraṃ bhuvi
مشرق کی طرف بہنے والی سرسوتی ‘پورواوہا’ کے نام سے مشہور اور مُنیوں کی وندنا کے لائق ہے۔ اب، اے مہاراج، زمین پر ایک اور نہایت عجیب حکایت سنو۔
Narrator-sage addressing the king (Mahārāja) (traditional frame often Pulastya → Bhīṣma, but not explicit in this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: इदमन्यन्महाराज→इदम् अन्यत् महाराज; शृण्वाश्चर्यवरं→शृणु आश्चर्यवरम्.
It identifies the Sarasvatī in an eastern-flowing aspect called Pūrvāvahā, reflecting the Purāṇic practice of mapping sanctity onto specific river-courses and regional directions.
By describing Sarasvatī as “revered by sages,” the verse promotes reverence toward sacred realities (like holy rivers), a devotional attitude that supports Bhakti through honoring what is considered divine or sanctifying.
The verse models śravaṇa (attentive listening) and humility: the listener is urged to hear carefully, implying that wisdom and wonder are gained through respectful reception of sacred teaching.