Previous Verse
Next Verse

Shloka 189

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

परितो द्योतितमुखं ब्रह्मसूत्रकटीतटम् । चतुर्वक्त्रं चतुर्बाहुं वरदाभयहस्तकम्

parito dyotitamukhaṃ brahmasūtrakaṭītaṭam | caturvaktraṃ caturbāhuṃ varadābhayahastakam

اُن کا چہرہ چاروں طرف سے نورانی تھا؛ کمر کے گرد مقدس برہمن سُوتر تھا۔ وہ چتُرمکھ اور چتُرباہو تھے، اور اُن کے ہاتھ वरदान دینے والے اور اَبھَے (بےخوفی) بخشنے والے تھے۔

परितःall around
परितः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपसर्गसदृशं क्रियाविशेषणम्/देशवाचक-अव्ययम् (around/on all sides)
द्योतितमुखम्with a shining face
द्योतितमुखम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्योतित (द्यु/द्योत् धातु + क्त) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; कर्मधारयः (द्योतितं मुखं यस्य)
ब्रह्मसूत्रकटीतटम्having the waist/hip-region with the Brahma-sūtra (sacred thread)
ब्रह्मसूत्रकटीतटम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मसूत्र + कटीतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; विशेषणम्; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मसूत्रेण युक्तः कटीतटः/कटीतटं यस्य)
चतुर्वक्त्रम्four-faced
चतुर्वक्त्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; द्विगु-समासः (चत्वारि वक्त्राणि यस्य)
चतुर्बाहुम्four-armed
चतुर्बाहुम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; द्विगु-समासः (चत्वारो बाहवो यस्य)
वरदाभयहस्तकम्having hands granting boons and fearlessness
वरदाभयहस्तकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवरद + अभय + हस्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; विशेषणम्; द्वन्द्व-समासः (वरदश्च अभयश्च—तौ हस्तकौ यस्य)

Narrator (contextual description within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue; specific speaker not explicit in this single pāda excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: चतुर्+वक्त्रम्→चतुर्वक्त्रम्; चतुर्+बाहुम्→चतुर्बाहुम्; वरद+अभय+हस्तकम्→वरदाभयहस्तकम्

B
Brahmā

FAQs

The verse describes Brahmā through classic Purāṇic iconography: four faces, four arms, and the gestures of granting boons (varada) and fearlessness (abhaya).

Varada indicates benevolent bestowal of blessings, while abhaya signifies protection and reassurance—together portraying the deity as both benefactor and guardian.

The imagery emphasizes divine benevolence and protection, encouraging devotion grounded in trust (fearlessness) and righteous aspiration (seeking boons aligned with dharma).