Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

कर्मणा मनसा वाचा ब्रह्मभक्तैर्जितेंद्रियैः । अनसूयुभिरक्षुद्रैः सर्वभूतहिते रतैः

karmaṇā manasā vācā brahmabhaktairjiteṃdriyaiḥ | anasūyubhirakṣudraiḥ sarvabhūtahite rataiḥ

عمل، دل اور زبان سے—وہ برہما کے بھکت جو اپنی اندریوں کو جیت چکے ہوں؛ جو حسد سے پاک، کم ظرفی سے دور، اور سب جانداروں کی بھلائی میں رچے بسے ہوں۔

कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
मनसाby mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
वाचाby speech
वाचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
ब्रह्मभक्तैःby devotees of Brahman
ब्रह्मभक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + भक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); समासः—ब्रह्म-भक्त (devotees of Brahman)
जितेन्द्रियैःby those who have conquered the senses
जितेन्द्रियैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त; √जि) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); बहुव्रीहिः—जितानि इन्द्रियाणि येषाम् (those whose senses are conquered)
अनसूयुभिःby the non-envious
अनसूयुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनसूयु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
अक्षुद्रैःby the non-petty (noble)
अक्षुद्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअ + क्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
सर्वभूतहितेin the welfare of all beings
सर्वभूतहिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); समासः—सर्व-भूत-हित (welfare of all beings)
रतैःby those engaged (delighting)
रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 1.15).

Concept: True devotion is integrated across deed, mind, and speech, marked by sense-control, non-envy, non-pettiness, and commitment to the welfare of all beings.

Application: Practice ‘trikaraṇa-śuddhi’: align actions, thoughts, and words; reduce envy by gratitude journaling; adopt one weekly act of anonymous service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate devotee stands at a village edge distributing water and food, while inwardly steady in meditation—his calm gaze shows conquered senses. Around him, animals and people alike receive care, illustrating ‘sarva-bhūta-hita’ as living bhakti across thought, word, and deed.","primary_figures":["ideal Brahma-bhakta devotee","villagers","wandering ascetic","cow and dog (symbols of universal care)"],"setting":"Rural path near a small shrine and banyan tree, with a modest water-pot station and offerings laid out","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["earth brown","turmeric yellow","sky blue","white cotton","vermillion accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure of a serene devotee with a gold halo, offering water and food to people and animals; ornate gold leaf on vessels and halo, rich reds and greens in garments, stylized shrine backdrop, symmetrical composition, jewel-like detailing on pots and lamps, traditional devotional iconography emphasizing virtue as sacred splendor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle village scene with delicate lines; the devotee seated under a banyan, one hand offering, the other holding japa-mālā; soft mountain-like horizon, cool blues and greens, refined faces, lyrical depiction of animals approaching without fear, emphasis on quiet compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; devotee with large eyes and calm smile, surrounded by simplified figures receiving charity; warm red-yellow-green palette, patterned borders, stylized banyan leaves, rhythmic repetition of offering gestures to show deed-mind-speech unity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau with floral borders; central benevolent figure framed by lotus motifs; cows, peacocks, and small attendants arranged in circular harmony; deep indigo ground with gold highlights, intricate white floral filigree symbolizing purity and non-envy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft conch in distance","flowing water","low temple bell","rustle of banyan leaves","gentle crowd murmur fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मभक्तैर्जितेंद्रियैः→ब्रह्मभक्तैः जितेन्द्रियैः (ः + ज→र्ज् sandhi); jiteṃdriyaiḥ is for jitendriyaiḥ; अनसूयुभिरक्षुद्रैः→अनसूयुभिः अक्षुद्रैः (ः + अ→र् sandhi)

B
Brahmā

FAQs

It presents the ideal of threefold purity—purity of action, thought, and speech—joined with self-mastery, freedom from envy, and active commitment to the welfare of all beings.

It defines devotion not only as reverence to the deity (here, Brahmā) but as a lived discipline: sense-control, humility (non-pettiness), and compassionate conduct toward all creatures.

No. The verse is primarily ethical and devotional, describing the character traits of exemplary devotees rather than locations or sacred sites.