Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

रौरवं स प्रयात्याशु प्रणीतो यमकिंकरैः । लोकयात्रावितंडश्च क्षुद्रं कर्म करोति यः

rauravaṃ sa prayātyāśu praṇīto yamakiṃkaraiḥ | lokayātrāvitaṃḍaśca kṣudraṃ karma karoti yaḥ

جو حقیر کاموں میں الجھ کر لوگوں کی معمول کی زندگی کی راہ میں رکاوٹ بنتا ہے، اسے یم کے قاصد فوراً لے جا کر رَورَو نرک میں پہنچا دیتے ہیں۔

रौरवम्Raurava (a hell)
रौरवम्:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्रयातिgoes, proceeds
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आशुquickly
आशु:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formकाल/रीतिवाचक-अव्यय (quickly)
प्रणीतःled, conducted
प्रणीतः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+नी (धातु) → प्रणीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP)
यमकिंकरैःby Yama’s servants
यमकिंकरैः:
Karana (Agent/instrument of leading/करण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—यमस्य किंकराः (servants of Yama)
लोकयात्रावितण्डःone who disrupts social order
लोकयात्रावितण्डः:
Karta (Subject in relative clause/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + यात्रा (प्रातिपदिक) + वितण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—लोकयात्रायां वितण्डः (one who obstructs worldly order/maintenance)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction ‘and’)
क्षुद्रम्base, petty
क्षुद्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Adhyāya)

Concept: Socially obstructive meddling and petty harmful action (lokayātrā-vitanda) is adharma that draws Yama’s punishment; ethics includes non-interference with others’ rightful life-course.

Application: Avoid needless obstruction—bureaucratic cruelty, gossip-driven interference, and sabotaging others’ work; cultivate helpfulness and restraint in speech and action.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama’s attendants—dark, iron-clad figures with nooses—seize a quarrelsome meddler whose hands clutch petty documents and broken tools, symbols of obstructing others’ work. The path descends into Raurava: a cavernous, red-lit abyss with jagged rocks and echoing cries, where the air itself seems to burn with remorse and fear.","primary_figures":["Yama’s attendants (Yamakiṅkaras)","the meddler/offender","Yama (implied, distant throne silhouette)"],"setting":"A threshold between the human world’s dusty street and a descending naraka ravine labeled Raurava in symbolic script.","lighting_mood":"thunderous gloom","color_palette":["blood red","charcoal black","rust brown","sulfur yellow","iron gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic naraka scene with gold leaf used sparingly as harsh highlights on weapons and nooses, Yamakiṅkaras in fierce poses, the offender dragged toward a red cavern, ornate border contrasting with grim subject, high-detail jewelry on attendants rendered as menacing metalwork.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: stylized yet refined hellscape with layered rocky forms, controlled palette of reds and grays, expressive faces showing fear and sternness, fine linework for nooses and chains, a distant dark throne hinting at Yama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and intense red background, Yamakiṅkaras with exaggerated eyes and dynamic limbs, flat sulfur-yellow highlights, the offender shown in contorted posture, naraka motifs (spikes, flames) in rhythmic patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic moral tableau—central dark figures with nooses, decorative border of thorny vines replacing lotuses, deep red ground with gold accents, stylized flames and echoing script motifs, a cautionary pichwai-like narrative panel format."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder","chain clinks","distant cries","heavy drum (mridangam/pakhawaj)"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रयात्याशु = प्रयाति + आशु; लोकयात्रावितंडश्च = लोकयात्रावितण्डः + च

Y
Yama
Y
Yamakiṅkaras
R
Raurava

FAQs

Raurava is described as a hell-state (naraka) to which a person is taken by Yama’s attendants as a consequence of harmful conduct.

The verse condemns petty, mean actions and being a quarrelsome meddler who obstructs the normal course of people’s lives (loka-yātrā).

Do not hinder others’ rightful daily life and livelihood through needless disputes or interference; such harassment is treated as a serious moral failing with grave karmic consequences.