Previous Verse
Next Verse

Shloka 184

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

कपालमोचनं तीर्थं तव तत्र भविष्यति । अहं च त्वं स्थितस्तत्र विष्णुश्चापि भविष्यति

kapālamocanaṃ tīrthaṃ tava tatra bhaviṣyati | ahaṃ ca tvaṃ sthitastatra viṣṇuścāpi bhaviṣyati

وہاں تمہارے لیے ‘کپال موچن’ نام کا ایک مقدّس تیرتھ ظاہر ہوگا۔ وہاں میں اور تم قیام کریں گے، اور وِشنو بھی وہاں موجود ہوگا۔

कपालमोचनम्(the) Kapālamocana (skull-release)
कपालमोचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपाल-मोचन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: कपालस्य मोचनम् (release from the skull)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कपालमोचनम् इति तीर्थम् (apposition)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb: there)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
स्थितःstanding / staying
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘त्वम्’ विशेषण—standing/remaining
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (there)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-अव्यय (also/even)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (context-dependent dialogue within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely a deity addressing another deity)

Concept: A tīrtha becomes supremely salvific when sanctified by the abiding presence (sannidhya) of the Divine; proximity to Viṣṇu transforms space into liberation-giving geography.

Application: Seek holy company and holy places not as tourism but as intentional darśana; cultivate ‘inner Kapālamocana’ by daily remembrance that the Lord can be present where devotion is steady.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A newly-manifested tīrtha shimmers at the edge of an ancient sacred city, its waters reflecting a lotus-like radiance. A deity gestures in blessing toward the ford named Kapālamocana, while Viṣṇu’s presence is felt as a calm, blue effulgence hovering above the water, sanctifying the banks with an unseen but unmistakable sanctity.","primary_figures":["Viṣṇu (subtle radiant presence)","a speaking deity (contextual, possibly Śiva or Brahmā)","attendant devas","pilgrims at the water’s edge"],"setting":"Riverbank tīrtha within a sacred kṣetra, stone ghats, banyan and aśvattha trees, small shrines and lamps, faint city silhouette behind.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","river-silver","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kapālamocana tīrtha at ornate ghats, central divine presence of Viṣṇu as sapphire-blue aura above the waters, a blessing deity in front-facing iconographic pose, heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded crowns, intricate temple arch framing the scene, tiny oil lamps along the steps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverbank tīrtha with delicate linework, soft mist over water, pilgrims in simple garments, a deity pointing to the ford, Viṣṇu suggested as a serene blue glow in the sky, cool greens and pale blues, refined faces, flowering trees and distant spires.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized ghats and sacred trees, deity with large expressive eyes indicating the tīrtha, Viṣṇu’s presence as a blue aureole with conch and discus motifs, natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall composition with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred water-lotus motifs filling the foreground, ornate floral borders, peacocks near the ghats, Viṣṇu’s presence symbolized by śaṅkha-cakra emblems in a blue mandala above the tīrtha, deep indigo background with gold highlights and rhythmic lamp patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell","soft crowd murmur","evening lamps crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुश्चापि = विष्णुः + च + अपि; अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

V
Viṣṇu
K
Kapālamocana-tīrtha

FAQs

It presents a specific tīrtha—Kapālamocana—as something that will “come to be” at a particular place, reflecting the Purāṇic idea that sacred geography is divinely instituted and revealed through narrative.

By stating that Viṣṇu will also be present there, the verse frames the tīrtha as a site of divine accessibility—supporting devotional practice through pilgrimage and remembrance of the Lord’s presence.

The verse implies that places and practices associated with purification (like Kapālamocana) are upheld by divine sanction, encouraging humility, repentance, and seeking transformation through sanctioned sacred means.