Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

वेदत्रयीपरिभ्रष्टांश्चकार धिषणाधिपः । वेदबाह्यान्परिज्ञाय हेतुवादसमन्वितान्

vedatrayīparibhraṣṭāṃścakāra dhiṣaṇādhipaḥ | vedabāhyānparijñāya hetuvādasamanvitān

ذہانت کے مالک (برہما) نے انہیں ویدوں کی تریی سے برگشتہ کر دیا؛ انہیں وید سے باہر جان کر اس نے انہیں ہیتُواد—محض عقلی مناظرے کے مسلک—کا پیرو بنا دیا۔

वेदत्रयी-परिभ्रष्टान्those fallen away from the three Vedas
वेदत्रयी-परिभ्रष्टान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + त्रयी (प्रातिपदिक) + परिभ्रष्ट (कृदन्त; परि-√भ्रंश् धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कृदन्त-भूतकृत् (क्त); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदत्रय्याः परिभ्रष्टाः)
चकारmade
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धिषणाधिपःthe lord of intellect (Bṛhaspati)
धिषणाधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधिषणा (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धिषणायाः अधिपः)
वेदबाह्यान्non-Vedic (people)
वेदबाह्यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + बाह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य बाह्याः)
परिज्ञायhaving recognized/ascertained
परिज्ञाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि-√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
हेतुवाद-समन्वितान्endowed with rationalistic argumentation
हेतुवाद-समन्वितान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहेतुवाद (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्-अनु-√इ/√वि?; प्रचलित ‘समन्वित’ = endowed)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कृदन्त-भूतकृत् (क्त); समासः तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषः (हेतुवादेन समन्विताः / हेतुवादस्य समन्विताः)

Narrator (contextual voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue-speaker not identifiable from the single verse alone)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: vedatrayīparibhraṣṭāṃś cakāra → वेदत्रयीपरिभ्रष्टान् चकार; vedabāhyān parijñāya → वेदबाह्यान् परिज्ञाय; hetuvādasamanvitān is a tatpuruṣa compound.

B
Brahmā (implied by 'dhiṣaṇādhipaḥ')
V
Veda (the three Vedas)

FAQs

It is an epithet meaning “lord of intellect,” commonly understood here as Brahmā, the cosmic creator associated with the ordering of knowledge and doctrine.

It denotes positions regarded as “outside the authority of the Veda,” i.e., doctrines not grounded in Vedic revelation as recognized by the text’s theological framework.

The verse underscores fidelity to Vedic authority and warns that mere argumentative rationalism (hetuvāda), when detached from scriptural grounding, is portrayed as a cause of doctrinal deviation.