Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

युद्धाय सोमेन विशेषदीप्तस्तृतीयनेत्रानलभीमवक्त्रः । सहैव जग्मुश्च गणेश्वराणां विंशाधिका षष्टिरथोग्रमूर्तिः

yuddhāya somena viśeṣadīptastṛtīyanetrānalabhīmavaktraḥ | sahaiva jagmuśca gaṇeśvarāṇāṃ viṃśādhikā ṣaṣṭirathogramūrtiḥ

جنگ کے لیے وہ بڑھتی ہوئی درخشانی سے بھڑک اٹھا، گویا تیسرے نین کی آگ سے اس کا چہرہ ہیبت ناک تھا۔ سوما کے ساتھ ہی وہ روانہ ہوا؛ اور گنیشوروں میں سے ساٹھ سے بیس زیادہ (اسی) اس کے ساتھ گئے، جبکہ وہ خود نہایت اُگْر روپ میں تھا۔

युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradāna (Purpose/for)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), चतुर्थी विभक्ति (dative), एकवचन (singular)
सोमेनby Soma (the Moon)
सोमेन:
Karaṇa (Instrument/Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (instrumental), एकवचन (singular)
विशेष-दीप्तःspecially radiant
विशेष-दीप्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + दीप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (अव्ययीभाव/उपपदभाव: विशेषेण दीप्तः), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
तृतीय-नेत्र-अनल-भीम-वक्त्रःwhose face is terrifying with the fire of the third eye
तृतीय-नेत्र-अनल-भीम-वक्त्रः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक) + भीम (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (यस्य तृतीयनेत्रे अनलः, तेन भीमं वक्त्रं यस्य), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (सह=with)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/indeed)
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
गणेश्वराणाम्of the lords of the gaṇas
गणेश्वराणाम्:
Sambandha (Genitive/among)
TypeNoun
Rootगणेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (genitive), बहुवचन (plural)
विंश-अधिकाtwenty more (than)
विंश-अधिका:
Viśeṣaṇa (Qualifier of षष्टिः)
TypeAdjective
Rootविंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (विंशत्या अधिका), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
षष्टिःsixty
षष्टिः:
Karta (Subject/number)
TypeNoun
Rootषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (then/now)
उग्र-मूर्तिःthe fierce-formed one (fierce figure)
उग्र-मूर्तिः:
Karta (Subject/epithet)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (उग्रा मूर्तिः), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन (singular)

Narrator (contextual voice within Sṛṣṭikhaṇḍa narrative; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Concept: Even divine powers, when inflamed by ego and wrath, can shake the worlds; restraint and alignment with cosmic order (ṛta/dharma) are implied as stabilizing virtues.

Application: Notice how anger recruits ‘inner armies’ (thoughts, impulses). Pause before acting; choose a dharmic response rather than escalation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifying, third-eye-fire visage blazes as the fierce deity surges forward, weapons radiant like molten suns. Around him, ranks of gaṇeśvaras pour into the battlefield in disciplined waves, their banners snapping in a wind that feels like the breath of cosmic dissolution.","primary_figures":["Śiva (Pinākī/Tryambaka aspect)","Soma (Moon-god)","Gaṇeśvaras (gaṇa chiefs)"],"setting":"A celestial battlefield suspended above the seven worlds, with storming clouds, astral banners, and distant silhouettes of worlds trembling below.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["smoldering vermilion","ash gray","electric indigo","molten gold","moon-silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva in fierce Tryambaka form with a blazing third-eye aura, holding radiant weapons, advancing toward Soma; surrounding gaṇeśvaras in ornate armor; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized celestial clouds and banners, South Indian iconographic precision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical yet tense celestial battlefield with Śiva’s fierce face lit by third-eye fire, Soma’s moonlit chariot in the distance, gaṇas streaming like a river of figures; delicate brushwork, cool indigo sky, pale silver moon-glow, refined faces, subtle Himalayan-like cloud ridges.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Śiva with enlarged expressive eyes and flaming third-eye motif, weapons glowing; gaṇeśvaras in rhythmic procession; red-yellow-green palette with ash tones, temple-wall aesthetic, patterned borders of flames and clouds.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic confrontation framed by lotus and flame borders; central fierce Śiva with radiant aura, Soma’s moon emblem on a chariot; intricate floral motifs, deep blues and gold, stylized attendants and banners, dense ornamental detailing reminiscent of Nathdwara textiles (non-Krishna central but Pichwai ornamentation)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums","thunder","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: विशेषदीप्तः = विशेष + दीप्तः; तृतीयनेत्रानलभीमवक्त्रः = तृतीय + नेत्र + अनल + भीम + वक्त्रः; सहैव = सह + एव; जग्मुश्च = जग्मुः + च; विंशाधिका = विंशति + अधिका; षष्टिरथो = षष्टिः + अथो (पाठे 'अथ' पृथक् गृहीतम्); अथोग्रमूर्तिः = अथ + उग्रमूर्तिः

S
Soma
G
Gaṇeśvaras
T
Third eye (Śiva’s tṛtīya-netra, implied)

FAQs

The verse depicts a fierce figure whose visage is compared to the blazing fire of the third eye—an image strongly associated with Śiva’s destructive power—though the individual is not explicitly named in this single shloka.

It indicates a specific troop count of Gaṇeśvaras: sixty plus twenty additional (i.e., eighty) accompanying the fierce leader as he goes to battle.

It emphasizes divine martial energy and the awe-inspiring potency linked to the third-eye fire motif, presenting the gaṇas as an organized cosmic retinue supporting the battle narrative.