Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

देवतानामृषीणां च राज्ञां चामिततेजसाम् । वंशानां धारणं कार्यं स्तुतीनां च महात्मनाम्

devatānāmṛṣīṇāṃ ca rājñāṃ cāmitatejasām | vaṃśānāṃ dhāraṇaṃ kāryaṃ stutīnāṃ ca mahātmanām

دیوتاؤں، رشیوں اور بے پایاں جلال والے راجاؤں کے نسب ناموں کو محفوظ رکھنا چاہیے، اور اسی طرح مہاتماؤں کی مدح کے بھجن و ستوتیاں بھی۔

देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अमिततेजसाम्of those of immeasurable splendour
अमिततेजसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअमित + तेजस् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः (अमितं तेजः येषाम्)
वंशानाम्of lineages
वंशानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
धारणम्the sustaining/maintaining (account)
धारणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधारण (कृदन्त/भाववाचक; √धृ (धातु) + ल्युट्/अन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियानाम (verbal noun)
कार्यम्to be done, necessary
कार्यम्:
Karta (Predicate/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; √कृ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)
स्तुतीनाम्of praises/hymns
स्तुतीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महात्मनाम्of great-souled ones
महात्मनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Not explicitly specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Preservation of divine, rishi, and royal lineages—and the hymns of great souls—is a sacred duty sustaining dharma across ages.

Application: Honor elders and teachers; keep family and community histories with integrity; preserve prayers and stotras through regular recitation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic ‘tree of lineages’ rises like a cosmic banyan, its branches bearing small vignettes: devas in radiant courts, sages in tapas, and kings performing yajñas. Along the trunk, scroll-like stutis unfurl as luminous Sanskrit syllables, suggesting that praise itself preserves the world’s memory.","primary_figures":["symbolic devas","ṛṣis","rājarsis (ideal kings)","personified Stuti (as a goddess-like scroll of mantra)"],"setting":"Mythic-cosmic library grove—half hermitage, half celestial archive—with palm-leaf bundles, ink pots, and a central lineage-tree.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","sapphire blue","leaf green","burnished gold","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central jeweled lineage-tree with gold leaf veins, miniature medallions of devas/ṛṣis/kings on branches, Sanskrit stuti scrolls rendered as ornate ribbons, rich reds and greens, heavy gold halo effects, temple-arch framing and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic banyan with delicate vignettes of sages and kings, soft mountain-like horizons, fine calligraphic scrolls, cool blues and greens with restrained gold, refined faces and gentle narrative sequencing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined lineage-tree, rhythmic placement of devas and sages, warm ochres and reds, stylized Sanskrit letters as decorative bands, temple-wall symmetry and iconic frontal poses.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central tree surrounded by lotus borders, peacocks perched on branches, intricate floral filigree, deep indigo background with gold stuti-scroll motifs, devotional medallions arranged like a mandala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["page-turning/palm-leaf rustle","tanpura drone","soft bell punctuation","distant conch (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: देवतानामृषीणां = देवतानाम् + ऋषीणाम्; चामिततेजसाम् = च + अमिततेजसाम्; धारणं कार्यं (विधेय-विशेषण सम्बन्ध)।

D
Devas
R
Rishis
K
Kings
M
Mahatmas

FAQs

It frames Purāṇic tradition as a record of sacred history—maintaining continuity of dharma through genealogies of devas, ṛṣis, and royal dynasties.

Stutis function as theological memory and devotion in textual form, preserving the virtues and divine connections of mahātmas for later generations.

It implies responsibility toward cultural and spiritual inheritance: safeguarding truthful remembrance, exemplary lives, and devotional literature rather than letting them be forgotten.