Raghuvara’s Royal Consecration
Rāma’s Coronation and Familial Reconciliation
रघुनाथस्य गमनं वनं प्रति यदा ह्यभूत् । तदा प्रभृति देहेन स्थिता शून्येन चेतसा
raghunāthasya gamanaṃ vanaṃ prati yadā hyabhūt | tadā prabhṛti dehena sthitā śūnyena cetasā
جب رگھوناتھ جنگل کی طرف روانہ ہوئے، اسی لمحے سے وہ صرف جسم کے ساتھ باقی رہی؛ دل و دماغ خالی ہو گیا، گویا زندگی کا مقصد ہی چھن گیا۔
Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shringara
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: hyabhūt = hi + abhūt.
Raghunātha commonly denotes Śrī Rāma, the lord of the Raghu dynasty; here it points to Rāma’s departure for the forest.
It indicates a mind that has become ‘empty’ due to shock and grief—an inner numbness or vacancy caused by separation.
The verse highlights the depth of attachment and love in separation (viraha), often used in bhakti literature to show single-minded devotion when the beloved (or Lord) is away.