Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

इत्युक्त्वारोहयामास कुंजरं चंद्रसुप्रभम् । पुष्कलं च महावीरं तथा स्वयमथारुहत्

ityuktvārohayāmāsa kuṃjaraṃ caṃdrasuprabham | puṣkalaṃ ca mahāvīraṃ tathā svayamathāruhat

یہ کہہ کر اس نے چندرسوپربھ نامی ہاتھی پر سوار کیا، اور مہاویر پُشکل کو بھی اسی پر چڑھایا؛ پھر وہ خود بھی سوار ہو گیا۔

इतिthus
इति:
Vacana-sūcaka (वचनसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having said’
आरोहयामासcaused to mount / made (someone) mount
आरोहयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु) (causative) + आस् (धातु)
Formणिजन्त (causative) ‘आरोहयति’ + लिट्/परिप्रास (periphrastic perfect) ‘आमास’; प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुञ्जरम्elephant
कुञ्जरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
चन्द्र-सुप्रभम्moon-bright/splendid like the moon
चन्द्र-सुप्रभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सुप्रभ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘चन्द्र इव सुप्रभः’/‘चन्द्रसदृशसुप्रभः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; agrees with कुञ्जरम्
पुष्कलम्abundant/strong
पुष्कलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (as epithet)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महावीरम्great hero/very valiant
महावीरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘महान् वीरः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (as epithet)
तथाlikewise/so
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-nirdeśa (कर्तृनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb)
अथthen
अथ:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
आरुहत्mounted/climbed
आरुहत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual speaker not specified from the single verse)

Concept: Honor and responsibility are enacted publicly; dharmic leadership includes elevating worthy heroes alongside oneself.

Application: Share honor with collaborators; let public roles be carried with humility and purpose.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous elephant named Candrasuprabha, its forehead marked with sandal paste and a crescent-like ornament, kneels as the host helps the heroes ascend. Puṣkala, the great warrior, mounts with disciplined grace, while attendants tighten jeweled girths and wave white cāmara fans.","primary_figures":["Candrasuprabha (royal elephant)","Puṣkala (mahāvīra)","host/noble (unnamed)","attendants"],"setting":"Palace forecourt opening onto a broad avenue; carved pillars, hanging garlands, and a waiting retinue.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonstone white","silver gray","royal blue","vermillion","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand white elephant with gold caparison and gem-studded headpiece; Puṣkala and the noble rider in ornate crowns and silk; thick gold leaf on ornaments and harness, rich red-green architectural backdrop, symmetrical palace pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant elephant in soft whites with delicate shading; refined figures mounting with gentle gestures; pastel palace courtyard, flowering shrubs, fine textile patterns, airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized elephant with bold outlines and patterned ornaments; heroic Puṣkala with pronounced eyes and dynamic posture; warm pigment blocks, temple-court geometry, ceremonial attendants in rhythmic rows.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: elephant procession motif framed by lotus vines and pearl-dot borders; deep blue ground with gold highlights; attendants and banners rendered as decorative repeats, devotional pageantry feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["elephant bells","anklets and harness jingles","crowd murmur","conch shell cue"]}

Sandhi Resolution Notes: इत्युक्त्वारोहयामास → इति + उक्त्वा + आरोहयामास; चंद्रसुप्रभम् → चन्द्र + सुप्रभम्; अथारुहत् → अथ + आरुहत्.

C
Candrasuprabha
P
Puṣkala

FAQs

Candrasuprabha is presented as the name/epithet of the elephant being mounted, meaning “moon-radiant” or “having splendid lunar brilliance.”

After speaking, the subject mounts an elephant and also has Puṣkala (called a great hero) mount it; then he too mounts—indicating the start or continuation of a journey.

Not explicitly. It functions primarily as narrative movement (travel/transition), though it can implicitly reflect leadership and companionship in undertaking a task.