Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī

Rādhā’s Birth-Eighth Observance

केनैव तु विधानेन कर्त्तव्यं तद्व्रतं कदा । कस्माज्जाता च सा राधा तन्मे कथय मूलतः

kenaiva tu vidhānena karttavyaṃ tadvrataṃ kadā | kasmājjātā ca sā rādhā tanme kathaya mūlataḥ

وہ ورت کس ٹھیک طریقۂ کار کے مطابق اور کب ادا کیا جائے؟ اور وہ رادھا کس سے پیدا ہوئیں؟ یہ سب مجھے ابتدا ہی سے بیان کیجیے۔

kenaby what/with what
kena:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक: interrogative pronoun)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
evaindeed, exactly
eva:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic/limiting particle)
tubut, then
tu:
Nipāta (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक निपात (contrastive particle)
vidhānenaby what procedure
vidhānena:
Karana (Method/means)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
kartavyamto be done/should be performed
kartavyam:
Kriya-bhāva (Obligation)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय: तव्यत् (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be done)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक: demonstrative pronoun)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying vrataṃ)
vratamvow, observance
vratam:
Karma (Object/topic)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
kadāwhen
kadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadā (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक काल-अव्यय (interrogative adverb of time)
kasmātfrom what/why
kasmāt:
Apadana (Source/cause)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक: interrogative pronoun)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
jātāborn, arisen
jātā:
Kriya (Predicate of sā rādhā)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (कृदन्त)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
she
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक: pronoun)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
rādhāRādhā
rādhā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrādhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object of kathaya)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक: pronoun)
Formचतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (4th/6th: Dative/Genitive), एकवचन; अत्र चतुर्थ्यर्थे (to me)
kathayatell
kathaya:
Kriya (Request/क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु: कथय्, णिच् causative of कथ्)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mūlataḥfrom the beginning, fundamentally
mūlataḥ:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootmūlatas (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formप्रकार/आदिवाचक अव्यय (adverb: 'from the root/origin; in detail')

Unspecified in the provided excerpt (questioner addressing a narrator/teacher)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: केनैव→kena eva (a+e sandhi); तद्व्रतं→tat vrataṃ (t + v sandhi); कस्माज्जाता→kasmāt jātā (t + j assimilation in Devanagari); तन्मे→tat me (t + m sandhi).

R
Rādhā

FAQs

The speaker asks for (1) the correct ritual procedure (vidhi) for a specific vow (vrata), (2) the proper time to perform it, and (3) the origin of Rādhā, requesting the account from the very beginning.

In Purāṇic vrata-instructions, efficacy is tied to correct method and timing; the verse signals that the vow is not merely devotional intent but also a regulated observance with prescribed steps and an auspicious schedule.

“Mūlataḥ” indicates a foundational, complete narration—starting from first causes or earliest events—rather than a brief summary or partial account.