The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī
Rādhā’s Birth-Eighth Observance
तत्रैव व्रतिभिः सार्द्धं कृत्वा सा व्रतमुत्तमम् । दैवात्सा पंचतां याता सर्पघातेन निर्मला
tatraiva vratibhiḥ sārddhaṃ kṛtvā sā vratamuttamam | daivātsā paṃcatāṃ yātā sarpaghātena nirmalā
وہیں، ورت دھارن کرنے والے بھکتوں کے ساتھ مل کر، اس نے وہ بہترین ورت ادا کیا۔ پھر قسمت کے حکم سے سانپ کے ڈسنے سے اس کی موت واقع ہوئی، مگر وہ پُنّیہ کے اعتبار سے پاک ہی رہی۔
Narrator (contextual voice within the Brahma-khaṇḍa narration; specific dialogue pair not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: tatraiva = tatra + eva; vratamuttamam = vratam + uttamam; daivātsā = daivāt + sā.
It emphasizes that sincere observance of a sacred vow (vrata) yields purity and spiritual merit, even if one's death occurs unexpectedly due to fate.
Literally “went to five-ness,” it is a common Sanskrit idiom for dying—returning the body to the five elements (earth, water, fire, air, space).
It underscores steadiness in dharma: the value of disciplined practice is not negated by unforeseen events, and inner purity is tied to intention and observance rather than the manner of death.