Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī

Rādhā’s Birth-Eighth Observance

केचिद्गायंति नृत्यंति पठंति स्तवमुत्तमम् । तालवेणुमृदंगांश्च वादयंति च के मुदा

kecidgāyaṃti nṛtyaṃti paṭhaṃti stavamuttamam | tālaveṇumṛdaṃgāṃśca vādayaṃti ca ke mudā

کچھ لوگ گاتے ہیں، کچھ رقص کرتے ہیں، اور کچھ بہترین ستوتی (حمد) کا پاٹھ کرتے ہیں؛ اور کچھ خوشی میں تال، بانسری اور مریدنگ بجاتے ہیں۔

केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-प्रयोगः (indefinite pronoun) “some”
गायन्तिsing
गायन्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
स्तवम्hymn
स्तवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पठन्ति’ इत्यस्य कर्म
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म/Object, qualifying)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘स्तवम्’
ताल-वेणु-मृदङ्गान्cymbals, flute, and drums
ताल-वेणु-मृदङ्गान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootताल + वेणु + मृदङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘वादयन्ति’ इत्यस्य कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वादयन्तिplay (instruments)
वादयन्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवद् (धातु) + णिच् (causative) → वादय् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) “cause to sound/play”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
केothers (some)
के:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चित-प्रयोगः “some/others”
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण/Instrument of manner)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाव-करणम् (instrumental of manner) “with joy”

Unspecified narrator (contextual narration within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue speaker not identifiable from the single verse alone).

Concept: Devotional sound—song, hymn, and instrument—transforms joy into worship; collective celebration becomes sādhana.

Application: Include sacred music or recitation in daily routine; join communal kīrtana to steady the mind and redirect emotions toward the divine.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the temple courtyard, devotees form lively circles—some singing with uplifted faces, others dancing with measured grace, while a group recites stotras from palm-leaf manuscripts. Cymbals flash, a bamboo flute threads melody through incense-laden air, and mṛdaṅga rhythms ripple like a heartbeat of collective joy before Rādhā’s shrine.","primary_figures":["devotees singing","devotees dancing","stotra reciters","musicians with tāla, veṇu, mṛdaṅga","Rādhā (as sanctum presence)"],"setting":"temple courtyard facing the sanctum; garlands overhead; musicians seated on woven mats; lamps along pillars","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lapis blue","marigold gold","vermillion","silver cymbal sheen","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: festive temple courtyard kīrtana—devotees dancing and singing, musicians with cymbals, flute, and mṛdaṅga; Rādhā shrine in background with gold-leaf arch, rich reds and greens, ornate jewelry and textiles, dynamic yet symmetrical composition with gold embellishment on instruments and lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical devotional gathering with delicate figures in motion, subtle expressions of joy, flute player seated near garlanded pillar; cool blues with warm gold accents, refined linework capturing dance gestures, soft incense haze and temple architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic movement—dancers with stylized postures, musicians with prominent instruments, lamps and garlands; strong red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic, patterned borders emphasizing cadence and devotion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: kīrtana scene arranged in decorative bands—singers, dancers, and musicians around a central shrine motif; deep blue ground with gold floral borders, lotus patterns, peacocks at corners, intricate detailing of cymbals and garlands in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["cymbals (tāla)","bamboo flute (veṇu)","mṛdaṅga beats","clapping","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: केचिद्गायंति = केचित् + गायन्ति; स्तवमुत्तमम् = स्तवम् + उत्तमम्; तालवेणुमृदंगांश्च = ताल-वेणु-मृदङ्गान् + च

FAQs

It describes common bhakti expressions: singing (kīrtana), dancing, reciting hymns (stotra-pāṭha), and playing devotional instruments like cymbals, flute, and drum.

The emphasis is on joyful, embodied devotion—praise expressed through voice, movement, and music—rather than purely intellectual or ritual performance.

Tāla (cymbals), veṇu (flute), and mṛdaṅga (drum) are named, signifying communal worship and celebratory devotional singing typical of bhakti gatherings.