Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

यो दद्याद्रजतं विप्र साधवे भूसुराय वै । प्राप्नोति चंद्रलोकं च पिबेत्तत्रामृतं सदा

yo dadyādrajataṃ vipra sādhave bhūsurāya vai | prāpnoti caṃdralokaṃ ca pibettatrāmṛtaṃ sadā

اے برہمن! جو کوئی نیک سیرت برہمن (بھوسُر) کو چاندی کا دان دے، وہ چندر لوک کو پاتا ہے اور وہاں ہمیشہ امرت (آبِ حیات) پیتا رہتا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रजतम्silver
रजतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (सम्बोधन), एकवचन
साधवेto a virtuous man
साधवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
भूसुरायto a brahmin (lit. ‘god on earth’)
भूसुराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चंद्रलोकम्the moon-world
चंद्रलोकम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootचंद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चंद्रस्य लोकः)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पिबेत्would drink
पिबेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
अमृतम्nectar
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Charity performed toward a virtuous brāhmaṇa yields refined celestial enjoyment—here, lunar immortality-like nectar-drinking—illustrating karmic correspondence between gift-substance and fruit.

Application: Give appropriately to worthy recipients; choose gifts that genuinely help (resources, medicine, essentials) and cultivate purity of intent to refine one’s mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers shining silver coins and a silver vessel to a serene, austere brāhmaṇa seated beneath a flowering tree. The sky transforms into a cool lunar realm: a radiant full moon palace with streams of soma-like nectar pouring into a crystal cup, suggesting eternal amṛta-drinking as the promised fruit.","primary_figures":["devotee donor","virtuous brāhmaṇa (sādhava bhūsura)","Candra (moon-deity, visionary)"],"setting":"quiet āśrama garden with a small altar; upper sky reveals Candra-loka palace and nectar stream","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["moon silver","pearl white","cool blue","lavender","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: silver-dāna scene with reflective metallic detailing, brāhmaṇa blessing gesture; above, Candra-loka palace under a full moon with gold leaf halo effects, ornate borders, rich textiles, embossed highlights to mimic silver sheen.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil garden charity scene under a cool evening sky; delicate moon palace vision with soma stream, soft lavender-blue gradients, refined facial features, gentle naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures, stylized moon disc with Candra iconography in upper register, nectar cup motif; strong yet cool palette adaptation with whites/blues, traditional mural borders and expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: large central full moon medallion with lotus and vine borders; below, donor offers silver vessel to brāhmaṇa; deep indigo cloth ground with silver-gold highlights, intricate floral patterns and symmetrical devotional layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","soft flowing water","single temple bell","silence","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्रजतं = दद्यात् + रजतम्; चंद्रलोकं = चंद्रलोकम् (म्→ं); पिबेत्तत्रामृतं = पिबेत् + तत्र + अमृतम् (त् + त्); अमृतं = अमृतम् (म्→ं)

C
Chandra (Moon)

FAQs

It states that donating silver to a virtuous brāhmaṇa leads to attaining Candraloka (the Moon’s realm), where one enjoys nectar continually.

Bhūsūra literally means “a god on earth” and is a reverential term for a brāhmaṇa, especially one characterized as sādhū (virtuous).

It highlights dāna (charitable giving) performed with discernment—supporting worthy, virtuous recipients—as a meritorious act believed to yield auspicious posthumous results.