Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

स प्रेत्य च हरेः स्थानमारुह्य स्यंदने वरे । आसाद्य श्रीहरेरूपं तस्थौ जन्मविवर्जितः

sa pretya ca hareḥ sthānamāruhya syaṃdane vare | āsādya śrīharerūpaṃ tasthau janmavivarjitaḥ

جسم چھوڑ کر وہ ایک بہترین آسمانی رتھ پر سوار ہو کر ہری کے دھام پہنچا؛ شری ہری کا جلالی روپ پا کر وہ وہاں جنم سے آزاد ہو کر ٹھہر گیا۔

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
pretyahaving departed (after death)
pretya:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rooti (धातु √इ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘प्र-इ’ → ‘प्रेत्य’ (having gone, after dying)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्
sthānamabode, place
sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
āruhyahaving ascended
āruhya:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootruh (धातु √रुह्)
Formक्त्वान्त (absolutive), उपसर्ग-आ (ā-ruhya)
syaṃdanein/on the chariot
syaṃdane:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsyandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (usage varies), सप्तमी (Locative), एकवचनम्
vareexcellent, splendid
vare:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचनम्; विशेषणम्
āsādyahaving reached, attaining
āsādya:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsad (धातु √सद्)
Formक्त्वान्त (absolutive), उपसर्ग-आ (ā-sādya)
śrī-hare-rūpamthe form of Śrī Hari
śrī-hare-rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + hari (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (śrīhareḥ rūpam)
tasthauhe stood, remained
tasthau:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु √स्था)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
janma-vivarjitaḥfree from rebirth
janma-vivarjitaḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjanman (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √vṛj/varj with vi-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; नञ्-अभावार्थक/निर्धारणार्थक तत्पुरुष-भावः (janma-rahitaḥ)

Unspecified narrator (context-dependent within Brahma-khaṇḍa narration)

Concept: Properly performed Vaiṣṇava vrata culminates in liberation: ascent to Hari’s realm and freedom from rebirth.

Application: Let spiritual disciplines aim beyond short-term merit; orient practice toward transformation of identity—becoming ‘Hari-centered’ in character and conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous celestial chariot descends amid swirling clouds as Daṇḍakara’s subtle body rises, leaving behind the heaviness of mortal life. Before him opens Hari’s resplendent abode—jewel-like gates, lotus lakes, and the serene presence of Śrī Hari—where he attains a divine form and stands beyond time, untouched by rebirth.","primary_figures":["Daṇḍakara (now transfigured)","Śrī Hari (Vishnu)","celestial attendants (Viṣṇudūtas)"],"setting":"Vaikuṇṭha-like realm with jeweled pillars, lotus ponds, flying garlands, and a radiant vimāna (syandana) in the foreground.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","pearl white","lotus pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu enthroned under an ornate prabhāmaṇḍala with heavy gold leaf, Daṇḍakara arriving in a gem-studded celestial chariot, attendants holding flywhisks, rich reds and greens, embossed jewelry and arch motifs, lotus pond at the base, intense sacred luminosity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial landscape with soft clouds and delicate architecture, Vishnu in calm blue seated near lotus waters, Daṇḍakara stepping from a small chariot, refined facial features, cool blues and greens with gold accents, lyrical sense of release.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and large eyes, radiant yellow aura, stylized vimāna and attendants, patterned celestial backdrop, strong reds/greens/yellows, temple-wall grandeur emphasizing sārūpya and mokṣa.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaikuṇṭha as a lotus-filled cosmic garden, Vishnu central with ornate garlands, chariot entering from one side, intricate floral borders, deep indigo and gold, peacocks and lotuses repeating as motifs of transcendence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["conch shell","temple bells","celestial chimes","soft choir-like drone","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: sthānamāruhya = sthānam + āruhya; śrīharerūpaṃ = śrīhareḥ + rūpam (visarga sandhi); janmavivarjitaḥ treated as a tatpuruṣa compound meaning ‘devoid of birth/rebirth’.

H
Hari
S
Shri Hari
V
Vishnu

FAQs

It describes liberation characterized by reaching Hari’s abode, attaining a divine form connected with Śrī Hari, and becoming free from rebirth (janma-vivarjitaḥ).

It commonly indicates sāyujya-like proximity or sharing in divine qualities (sārūpya), i.e., receiving a form suitable for dwelling in Hari’s realm, rather than ordinary embodied existence.

It reinforces that devotion and righteous practice (as established by the surrounding context) culminate in the highest goal: reaching Viṣṇu’s abode and transcending the cycle of birth and death.