Shloka 2

सूत उवाच । शृणु शौनक यत्पृष्टं माहात्म्यं पापनाशनम् । वक्ष्याम्यहं वै चोर्जस्य शेषपंचदिनस्य च

sūta uvāca | śṛṇu śaunaka yatpṛṣṭaṃ māhātmyaṃ pāpanāśanam | vakṣyāmyahaṃ vai corjasya śeṣapaṃcadinasya ca

سوت نے کہا: اے شونک! جو گناہ نाश کرنے والی عظمت تم نے پوچھی ہے، اسے سنو۔ میں یقیناً اُورجس کی اور اس کے باقی پانچ دنوں کی مہیمہ بیان کروں گا۔

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शौनकO Śaunaka
शौनक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशौनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (सम्बन्धः—पृष्टम् इति विशेष्य)
पृष्टम्asked, inquired
पृष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
माहात्म्यम्the sacred greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पापस्य नाशनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (माहात्म्यम् इति विशेषण)
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ऊर्जस्यof Ūrjas (Kārttika month/Ūrja)
ऊर्जस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊर्जस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शेषपञ्चदिनस्यof the remaining five days
शेषपञ्चदिनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशेष-पञ्च-दिन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शेषाणि पञ्च दिनानि यस्य/शेषस्य पञ्चदिनम्), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (ऊर्जस्य इति विशेषण/सम्बन्ध)
also/and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sūta

Concept: Śravaṇa (hearing) of sacred māhātmya is a purifier and a gateway to correct vrata performance.

Application: Regularly hear/read a small portion of Purāṇic vrata-māhātmya during Kārttika; let listening shape daily conduct (food, speech, charity).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sūta, poised and serene, gestures as if opening a scroll of luminous syllables; the words ‘Ūrja’ and ‘śeṣa-pañca-dina’ appear like faint golden script in the air. The listening sages lean forward, their rosaries still, as the forest seems to quiet itself to become a hall of sacred sound.","primary_figures":["Sūta","Śaunaka","assembled ṛṣis"],"setting":"Hermitage assembly with palm-leaf manuscripts, yajña fire, and a calm riverbank nearby","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm gold","copper brown","indigo","ivory","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sūta as central narrator with a radiant halo, right hand in teaching gesture, palm-leaf manuscript in left; sages seated in attentive rows; stylized script-like aureole reading ‘Ūrja’ around the halo; gold leaf on halos, manuscript edges, and borders; rich reds/greens with ornate jewelry and textiles.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Sūta speaking gently to Śaunaka, delicate brushwork capturing attentive eyes and subtle hand gestures; quiet river and autumn trees; faint golden calligraphy drifting above like incense; cool blues and soft ochres with refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Sūta framed by ornamental creepers and lamp motifs, bold outlines, natural pigments; teaching mudrā emphasized; background patterned like temple wall with rhythmic borders; red/yellow/green palette with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with Sūta at center, sages in symmetrical arrangement; borders filled with dīpa icons and lotus vines; deep blue ground with gold script motifs for ‘Ūrja’; intricate floral filigree and devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low drone (tanpura)","crackling fire","soft conch in distance","forest birds"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पृष्टम् = यत् + पृष्टम्; वक्ष्याम्यहम् = वक्ष्यामि + अहम्; चोर्जस्य = च + ऊर्जस्य; शेषपंचदिनस्य = शेष + पञ्च + दिनस्य (समास/संयोग).

S
Sūta
Ś
Śaunaka
Ū
Ūrjas

FAQs

Sūta is speaking, addressing Śaunaka, indicating a teacher–listener dialogue typical of Purāṇic narration.

The verse introduces a pāpanāśana (sin-destroying) māhātmya—specifically the glory of Ūrjas and the remaining five days connected with it.

It emphasizes attentive listening to sacred teachings and highlights that certain observances and their praise (māhātmya) are presented as purifying and spiritually beneficial.